Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dialoog eu-vs heeft " (Nederlands → Duits) :

13. is ingenomen met de inspanningen van de regering van de VS om het vertrouwen via de overkoepelende overeenkomst te herstellen, en is met name ingenomen met het feit dat de Judicial Redress Act van 2015 op 20 oktober 2015 in het Huis van Afgevaardigden werd goedgekeurd, wat de belangrijke en positieve stappen markeert die de VS heeft ondernomen om aan de bezorgdheid van de EU tegemoet te komen; acht het uitermate belangrijk dat in alle omstandigheden wordt gezorgd voor dezelfde rechten inzake effectieve gerechtelijke verhaalmogelijkheden voor EU-burgers of individuen waarvan de persoonsgegevens worden verwerkt in de EU en doorgegeven ...[+++]

13. befürwortet die Bemühungen der US-Regierung, mit dem Rahmenabkommen und Vertrauen wiederherzustellen, und begrüßt insbesondere den Umstand, dass das Gesetz über den Rechtsbehelf 2015 vom Repräsentantenhaus der Vereinigten Staaten am 20. Oktober 2015 angenommen wurde, was ein Ausdruck der weitreichenden und begrüßenswerten Maßnahmen ist, mit denen die USA den Bedenken der EU Rechnung tragen; ; hält es für unabdingbar, dass Bürger der EU bzw. Personen, deren personenbezogene Daten in der EU verarbeitet und in die USA übermittelt werden, unter den gleichen Umständen unterschiedslos denselben Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf wie US-Bürger haben; fordert den Senat der USA auf, entsprechende Rechtsvorschriften zu e ...[+++]


De VS heeft uitgesloten dat persoonsgegevens die in het kader van de nieuwe regeling naar de VS worden doorgegeven, willekeurig en op grote schaal worden gecontroleerd.

Die USA haben eine willkürliche Massenüberwachung der im Rahmen der neuen Regelung in die USA übermittelten personenbezogenen Daten ausgeschlossen.


13. is ingenomen met de inspanningen van de regering van de VS om het vertrouwen via de overkoepelende overeenkomst te herstellen, en is met name ingenomen met het feit dat de Judicial Redress Act van 2015 op 20 oktober 2015 in het Huis van Afgevaardigden werd goedgekeurd, wat de belangrijke en positieve stappen markeert die de VS heeft ondernomen om aan de bezorgdheid van de EU tegemoet te komen; acht het uitermate belangrijk dat in alle omstandigheden wordt gezorgd voor dezelfde rechten inzake effectieve gerechtelijke verhaalmogelijkheden voor EU-burgers of individuen waarvan de persoonsgegevens worden verwerkt in de EU en doorgegeven ...[+++]

13. befürwortet die Bemühungen der US-Regierung, mit dem Rahmenabkommen und Vertrauen wiederherzustellen, und begrüßt insbesondere den Umstand, dass das Gesetz über den Rechtsbehelf 2015 vom Repräsentantenhaus der Vereinigten Staaten am 20. Oktober 2015 angenommen wurde, was ein Ausdruck der weitreichenden und begrüßenswerten Maßnahmen ist, mit denen die USA den Bedenken der EU Rechnung tragen; ; hält es für unabdingbar, dass Bürger der EU bzw. Personen, deren personenbezogene Daten in der EU verarbeitet und in die USA übermittelt werden, unter den gleichen Umständen unterschiedslos denselben Anspruch auf einen wirksamen Rechtsbehelf wie US-Bürger haben; fordert den Senat der USA auf, entsprechende Rechtsvorschriften zu e ...[+++]


De VS heeft ontkend dat zij subsidies geeft aan Boeing. Daarnaast heeft de VS verklaard dat alvorens tot enige onderhandelingen kan worden overgegaan, de EU als een voorvereiste moet stoppen desteun tegeven aan Airbus die de EU voorheen bood onder het leningaflossingsstelsel.

Die USA haben geleugnet, Boeing Subventionen gewährt zu haben, und zugleich als Vorbedingung für jegliche Verhandlung verlangt, dass die Europäische Union die Airbus bisher im Rahmen des Systems der rückzahlbaren Vorschüsse gewährte Unterstützung einstellt.


Europa heeft de VS nodig, de VS heeft Europa nodig.

Europa braucht die Vereinigten Staaten, und die Vereinigten Staaten brauchen Europa.


2. veroordeelt fel de unilaterale verwerping van het Protocol van Kyoto door de regering van de VS; meent dat dit tot het politieke isolement van de VS heeft geleid en dringt er sterk bij de regering van de VS op aan om haar standpunt over deze kwestie te herzien; herinnert eraan dat de VS de allergrootste vervuiler is en dus ook zijn verantwoordelijkheid moet accepteren; vraagt alle partijen dat zij hun krachtige inspanningen om de VS terug partij te maken bij het Protocol van Kyoto, voortzetten;

2. verurteilt mit Nachdruck die einseitige Ablehnung des Kyoto-Protokolls durch die amerikanische Regierung; ist der Auffassung, dass dies zur politischen Isolation der USA geführt hat; fordert die amerikanische Regierung eindringlich auf, ihre Haltung in dieser Frage zu überdenken; weist darauf hin, dass die USA von allen Ländern der größte Umweltverschmutzer sind und daher ihrer Verantwortung nachkommen müssen; fordert alle Vertragsstaaten auf, ihre entschlossenen Bemühungen fortzusetzen, die USA wieder zu einer Beteiligung am Kyoto-Protokoll zu bewegen;


In vergelijking met de VS doet Europa het op een aantal punten minder goed. Er tekent zich een genderkloof af (in Europa en de VS heeft respectievelijk 50% en 68% van de vrouwelijke beroepsbevolking werk) en er doen zich verschillen voor met betrekking tot de dienstensector (in Europa en de VS is respectievelijk 40% en 55% van de beroepsbevolking in de dienstensector actief). Voorts kampt Europa met meer langdurige werkloosheid (ongeveer de helft van alle officiële werklozen in de EU zit een jaar of langer zonder werk).

Im Verhältnis zu den USA liegt Europa bei einer ganzen Reihe von Faktoren zurück: bei der Erwerbsbeteiligung von Frauen (in Europa sind 50 % der Frauen im erwerbsfähigen Alter berufstätig, in den USA 68 %); bei den Dienstleistungen (in Europa arbeiten 40 % der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter im Dienstleistungsbereich, in den USA 55 %); bei der Langzeitarbeitslosigkeit (etwa die Hälfte der registrierten Arbeitslosen in der EU sind ein Jahr oder länger arbeitslos).


Het aan de EU voor de periode van 1 juni 1998 tot en met 31 mei 1999 toegewezen gedeelte werd gesteld op 24 513 ton, d.i. aanzienlijk minder dan de 41 239 ton die de EU in 1997 naar de VS heeft uitgevoerd.

Der Anteil der EU an dem Kontingent wurde für den Zeitraum vom 1. Juni 1998 bis zum 31. Juni 1999 auf 24 513 Tonnen festgesetzt und liegt damit beträchtlich niedriger als die EU-Einfuhren in die USA im Jahr 1997, sie sich auf 41 239 Tonnen beliefen.


De VS heeft op 1 juni 1998 meegedeeld dat zij een vrijwaringsmaatregel tegen de invoer van tarwegluten zou toepassen door een contingent voor een periode van drie jaar in te stellen waarvan een deel wordt toegewezen aan de EU, aan Australië en aan bepaalde andere landen.

Am 1. Juni 1998 haben die USA die Anwendung einer Schutzmaßnahme gegen die Einfuhr von Weizenkleber in Form einer Kontingentierung mit Zuteilungen an die EU, Australien und andere Länder für einen Zeitraum von etwas mehr als drei Jahren angekündigt.


De Commissie stelt met spijt vast dat de regering van de VS heeft besloten haar minimumbijdrage in het kader van de Voedselhulpconventie met 1,97 miljoen ton te verlagen, dat wil zeggen met bijna 45%.

Die Kommission nimmt mit Bedauern den Beschluß der US-Regierung zur Kenntnis, den Mindestbeitrag der USA im Rahmen des Nahrungsmittelhilfe- Übereinkommens um 1,97 Millionen Tonnen, d.h. um fast 45 %, herabzusetzen.




Anderen hebben gezocht naar : heeft     europa heeft     dialoog eu-vs heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog eu-vs heeft' ->

Date index: 2022-05-31
w