Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog in zimbabwe tussen de zanu-pf » (Néerlandais → Allemand) :

8. stelt vast dat de politieke leiders tijdens de bijeenkomst in Tanzania zijn overeengekomen dat de Zuid-Afrikaanse president Thabo Mbeki zal proberen om de politieke dialoog in Zimbabwe tussen de ZANU-PF en de oppositionele MDC te bevorderen;

8. nimmt zur Kenntnis, dass beim Treffen führender Politiker in Tansania vereinbart wurde, der südafrikanische Präsident Thabo Mbeki solle versuchen, in Simbabwe den internen politischen Dialog zwischen der Zanu-PF und der Oppositionspartei MDC zu fördern;


Om dit proces te vergemakkelijken heeft de EU voor twee leden van de ZANU-PF van het ministeriële herintegratieteam van Zimbabwe de reisbeperkingen opgeschort, zodat het gehele team naar Brussel kan komen voor overleg op hoog niveau.

Um den Weg hierfür zu ebnen, haben wir auch das Einreiseverbot gegen zwei der ZANU-PF angehörenden Mitglieder des für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit zuständigen Ministerteams von Simbabwe ausgesetzt, damit das gesamte Team zu Kon­sultationen auf hoher Ebene nach Brüssel kommen kann.


– gezien de overeenkomst van 15 september 2008 tussen de Afrikaanse nationale unie van Zimbabwe - patriottisch front (Zanu-PF) en de twee groeperingen van de "Movement for Democratic Change" (MDC), betreffende oplossingen voor de uitdagingen waar Zimbabwe voor staat,

– unter Hinweis auf das Abkommen vom 15. September 2008 zwischen der "Afrikanischen Nationalunion von Simbabwe - Patriotischen Front" (ZANU-PF) und den zwei Formationen der "Bewegung für demokratischen Wandel" (MDC) über die Bewältigung der Herausforderungen, mit denen Simbabwe konfrontiert ist,


– gezien de overeenkomst van 15 september 2008 tussen de Afrikaanse nationale unie van Zimbabwe - patriottisch front (Zanu-PF) en de twee groeperingen van de "Movement for Democratic Change" (MDC), betreffende oplossingen voor de uitdagingen waar Zimbabwe voor staat,

- unter Hinweis auf das Abkommen vom 15. September 2008 zwischen der „Afrikanischen Nationalunion von Simbabwe - Patriotischen Front“ (ZANU-PF) und den zwei „Bewegungen für demokratischen Wandel“ (MDC) über die Bewältigung der Herausforderungen, mit denen Simbabwe konfrontiert ist,


– gezien de overeenkomst van 15 september 2008 tussen de Afrikaanse nationale unie van Zimbabwe - patriottisch front (Zanu-PF) en de twee groeperingen van de "Movement for Democratic Change" (MDC), betreffende oplossingen voor de uitdagingen waar Zimbabwe voor staat,

– unter Hinweis auf das Abkommen vom 15. September 2008 zwischen der "Afrikanischen Nationalunion von Simbabwe - Patriotischen Front" (ZANU-PF) und den zwei Formationen der "Bewegung für demokratischen Wandel" (MDC) über die Bewältigung der Herausforderungen, mit denen Simbabwe konfrontiert ist,


H. overwegende dat de topconferentie van de Afrikaanse Unie van 30 juni en -1 juli de Afrikaanse nationale unie van Zimbabwe - patriottisch front (Zanu-PF) en de MDC opgeroepen heeft om onderhandelingen aan te vatten om een regering van nationale eenheid te vormen,

H. in der Erwägung, dass die Afrikanische Nationalunion von Simbabwe (ZANU-PF) und die MDC auf dem Gipfeltreffen der Afrikanischen Union vom 30. Juni - 1. Juli aufgefordert wurden, in Verhandlungen zu treten, um eine Regierung der nationalen Einheit zu bilden,


Ter facilitering van de dialoog tussen de EU en de regering van Zimbabwe dient het inreisverbod voor twee op de lijst van Besluit 2011/101/GBVB staande leden van het regeringsteam ter hervatting van de betrekkingen met de EU te worden opgeschort.

Um den Dialog zwischen der EU und der Regierung von Simbabwe weiter zu erleichtern, sollte das Reiseverbot gegen zwei Mitglieder des für die Wiederaufnahme der Zusammenarbeit zuständigen Teams der Regierung von Simbabwe, die in dem Beschluss 2011/101/GASP aufgeführt sind, ausgesetzt werden.


benadrukt het belang van een dialoog tussen de Europese Unie en Zimbabwe, en is ingenomen met de in deze richting geboekte vooruitgang;

betont die Bedeutung des Dialogs zwischen der Europäischen Union und Simbabwe und begrüßt den Fortschritt, der in dieser Richtung erzielt wurde;


De start in Brussel op 18 juni 2009 van de politieke dialoog uit hoofde van artikel 8 van de Overeenkomst van Cotonou en het bezoek van de EU-trojka aan Zimbabwe in september 2009 waren belangrijke stappen in de normalisering van de betrekkingen tussen de EU en Zimbabwe.

Die Einleitung des politischen Dialogs nach Artikel 8 am 18. Juni 2009 in Brüssel und der im September 2009 erfolgte Besuch der EU-Troika in Simbabwe waren wichtige Schritte auf dem Weg zur Normalisierung der Beziehungen zwischen der EU und Simbabwe.


De Raad heeft opnieuw verklaard zich ernstig zorgen te maken over de situatie in Zimbabwe, met name de sociale en politieke polarisering, de impasse in de dialoog tussen de partijen ZANU-PF en Movement for Democratic Change, de schendingen van de mensenrechten en de aan de media opgelegde restricties alsook de verslechterende economische situatie, welke, grotendeels veroorzaakt door het beleid van de Zimbabwaanse overheid, een negatieve weerslag heeft op de levensomstandigheden van het Zimbabwaanse volk.

Der Rat hat erneut seine ernste Sorge über die Lage in Simbabwe zum Ausdruck gebracht, insbesondere in Bezug auf die soziale und politische Polarisierung, den Umstand, dass sich der Dialog zwischen der ZANU-PF und der simbabwischen Bewegung für den demokratischen Wandel in einer Sackgasse befindet, die Menschenrechtsverletzungen und die den Medien auferlegten Einschränkungen, sowie die sich verschlechternde wirtschaftliche Lage, die größtenteils auf die Politik der simbabwischen Regierung zurückzuführen ist, die sich negativ auf die L ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog in zimbabwe tussen de zanu-pf' ->

Date index: 2021-04-10
w