Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog te beginnen binnen specifieke » (Néerlandais → Allemand) :

Deze regels betreffen de toezichthoudende taken van het onderzoeksorgaan en zijn verplichting om een onderzoek te beginnen binnen specifieke termijnen, de bekendmaking van het eindverslag van het onderzoek, het richten van veiligheidsaanbevelingen, de inaanmerkingneming daarvan en de te nemen maatregelen.

Diese Vorschriften betreffen die Aufsichtspflichten der Untersuchungsstelle und deren Verpflichtung, Untersuchungen innerhalb bestimmter Fristen einzuleiten, sowie die Übermittlung des abschließenden Untersuchungsberichts, das Aussprechen von Sicherheitsempfehlungen, ihre Beachtung und etwaige Folgemaßnahmen.


26. onderstreept dat het van essentieel belang is om in het Mensenrechtencomité (HRC) een ruimte te bewaren voor de maatschappelijke organisaties, opdat deze beter bij de dialoog kunnen worden betrokken en er nieuwe gelegenheden voor de niet-gouvernementele organisaties (NGO's) kunnen worden geopend om een dialoog te beginnen binnen specifieke staten;

26. betrachtet es als wesentlich, dass der Zivilgesellschaft im Menschenrechtsrat Raum gelassen wird, um die Beteiligung der Zivilgesellschaft am Dialog zu intensivieren und dadurch nichtstaatlichen Organisationen neue Möglichkeiten zu eröffnen, mit bestimmten Staaten in einen Dialog zu treten;


26. onderstreept dat het van essentieel belang is om in het Mensenrechtencomité (HRC) een ruimte te bewaren voor de maatschappelijke organisaties, opdat deze beter bij de dialoog kunnen worden betrokken en er nieuwe gelegenheden voor de niet-gouvernementele organisaties (NGO's) kunnen worden geopend om een dialoog te beginnen binnen specifieke staten;

26. betrachtet es als wesentlich, dass der Zivilgesellschaft im Menschenrechtsrat Raum gelassen wird, um die Beteiligung der Zivilgesellschaft am Dialog zu intensivieren und dadurch nichtstaatlichen Organisationen neue Möglichkeiten zu eröffnen, mit bestimmten Staaten in einen Dialog zu treten;


26. onderstreept dat het van essentieel belang is om in het Mensenrechtencomité (HRC) een ruimte te bewaren voor de maatschappelijke organisaties, opdat deze beter bij de dialoog kunnen worden betrokken en er nieuwe gelegenheden voor de niet-gouvernementele organisaties (NGO's) kunnen worden geopend om een dialoog te beginnen binnen specifieke staten;

26. betrachtet es als wesentlich, dass der Zivilgesellschaft im Menschenrechtsrat Raum gelassen wird, um die Beteiligung der Zivilgesellschaft am Dialog zu intensivieren und dadurch nichtstaatlichen Organisationen neue Möglichkeiten zu eröffnen, mit bestimmten Staaten in einen Dialog zu treten;


20. verwelkomt de tweede lancering, in het kader van de EU, van het "Barcelona-proces: een Unie van de Middellandse Zee" als een positieve stap in de betrekkingen met onze zuiderburen; is van mening dat deze nieuwe ontwikkeling een ondersteuning vormt van het argument voor het eveneens aangaan van specifieke contractuele multilaterale betrekkingen met onze oosterburen, die in tegenstelling tot onze zuiderburen duidelijke ambities richting Europa en lidmaatschapsperspectieven hebben; herinnert eraan dat deze betrekkingen om te beginnen in de oprichting va ...[+++]

20. begrüßt die Wiederaufnahme der Initiative „Barcelona-Prozess: Eine Union für das Mittelmeer“ innerhalb des Rahmens der EU als einen Schritt vorwärts in den Beziehungen zu unseren südlichen Nachbarn; ist der Ansicht, dass angesichts dieser neuen Entwicklung besondere multilaterale Vertragsbeziehungen auch mit unseren östlichen Nachbarn zu befürworten sind, die im Vergleich zu ihren südlichen Partnern eindeutig europäische Bestrebungen verfolgen und entsprechende Aussichten haben; weist erneut darauf hin, dass sich diese Beziehungen zunächst in der Schaffung einer Freihandelszone konkretisieren sollten, und danac ...[+++]


20. verwelkomt het opnieuw lanceren, in het kader van de EU, van het "Barcelona-proces: een Unie voor de Middellandse Zee" als een positieve stap in de betrekkingen van de EU met de zuiderburen; is van mening dat deze nieuwe ontwikkeling een ondersteuning vormt van het argument voor het ook met oosterburen van de EU aangaan van specifieke contractuele multilaterale betrekkingen die in tegenstelling tot de zuiderburen duidelijke ambities richting Europa en lidmaatschapsperspectieven hebben; herinnert eraan dat deze betrekkingen om te beginnen in de oprichting va ...[+++]

20. begrüßt die Wiederaufnahme der Initiative "Barcelona-Prozess: Eine Union für das Mittelmeer" innerhalb des Rahmens der Europäischen Union als einen Schritt vorwärts in den Beziehungen zu den südlichen Nachbarn der Union; ist der Ansicht, dass angesichts dieser neuen Entwicklung besondere multilaterale Vertragsbeziehungen auch mit unseren östlichen Nachbarn stärker zu befürworten sind, die im Vergleich zu ihren südlichen Partnern eindeutig europäische Bestrebungen verfolgen und entsprechende Aussichten haben; weist erneut darauf hin, dass sich diese Beziehungen zunächst in der Schaffung einer Freihandelszone kon ...[+++]


Parallel met de oprichting van technologieplatforms zal de Commissie met de belanghebbende partijen een dialoog beginnen over specifieke vraagstukken met betrekking tot de ontwikkeling en de inzet van technologieën.

Parallel zur Einrichtung von Technologieplattformen wird die Kommission einen Dialog mit den Betroffenen zu spezifischen Fragen in Bezug auf die Entwicklung und praktische Anwendung von Technologien initiieren.


In de regel kan de praktijk van de tijdens ontbijt/lunch/diner gevoerde politieke dialoog worden afgeschaft, om te beginnen met de geassocieerde Europese staten die al het dichtst bij de Unie staan en waarmee reeds op verschillende niveaus specifieke kanalen voor de aansluiting bij het GBVB tot stand zijn gebracht.

Generell kann die Praxis, den politischen Dialog beim Frühstück/Mittagessen/Abendessen zu führen, aufgegeben werden, und zwar zuerst im Falle der assoziierten europäischen Staaten, die der Union bereits am nächsten stehen und mit denen schon auf verschiedenen Ebenen spezifische Anbindungen an die GASP hergestellt worden sind.


2.4. Bij het nastreven van deze doeleinden moet rekening worden gehouden met de overeengekomen beginselen van complementariteit, coherentie en coördinatie binnen de Gemeenschap en met andere donoren, en met de beginselen van eigen inbreng van de partnerlanden, participatie, ook van de civiele samenleving, een open dialoog en differentiatie op basis van de specifieke behoeften en omstandigheden van landen en geb ...[+++]

2.4. Bei der Verfolgung dieser Ziele sollte den vereinbarten Grundsätzen der Komplementarität, der Kohärenz und der Koordinierung innerhalb der Gemeinschaft und mit anderen Gebern sowie den Grundsätzen des vollen Engagements der Partnerländer, der Mitwirkung unter Einbeziehung der Bürgergesellschaft, des offenen Dialogs und der Differenzierung anhand länder- und regionenspezifischer Bedürfnisse und Gegebenheiten Rechnung getragen werden.


5. De Raad verzoekt voorts om een strategie die de eigen Afrikaanse inbreng en de wederzijdse verantwoording vergroot, ook op het gebied van politiek en economisch bestuur, via instellingen en het maatschappelijke middenveld in Afrika, binnen het internationale recht, met name met volledige inachtneming van mensenrechtennormen en in samenwerking met mensenrechtenmechanismen. Een strategie die sterk gericht is op de AU, NEPAD en doeltreffende subregionale organisaties, die alle landen oproept de hoofdverantwoordelijkheid voor de eigen ontwikkeling op zich te nemen en de rol erkent die de nationale beleidsinitiatieven ...[+++]

5. Der Rat fordert des Weiteren eine Strategie, die Folgendes beinhaltet: Sie hebt die afrikanische Eigenverantwortlichkeit und die gegenseitige Rechenschaftspflicht, auch im Bereich der politischen Führung und des Wirtschaftsmanagements stärker hervor; dies vollzieht sich durch die afrikanischen Institutionen und die afrikanische Zivilgesellschaft, wobei der internationale Rechtsrahmen und insbesondere die Menschenrechtsnormen uneingeschränkt beachtet werden und eine Zusammenarbeit mit den Menschenrechtsmechanismen stattfinden soll; sie stellt in hohem Maße auf die Afrikanische Union, die Neue Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas (NEPAD) und effiziente subregionale Organisationen ab; sie fordert von jedem einzelnen Land, dass es di ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog te beginnen binnen specifieke' ->

Date index: 2021-05-01
w