Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als gids werken
Als reisbegeleider werken
Als toerleider werken
Comité van de sociale dialoog
Comité voor de sociale dialoog
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Groepen toeristen leiden
Minister van Openbare werken
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Trans-Atlantisch partnerschap
Trans-Atlantische betrekkingen
Trans-Atlantische dialoog
Trans-Atlantische relaties
Trans-Atlantische verhoudingen
Transatlantisch partnerschap
Transatlantische dialoog
Transatlantische relaties
Transatlantische verhoudingen

Vertaling van "dialoog te werken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]




trans-Atlantische betrekkingen [ transatlantische dialoog | trans-Atlantische dialoog | transatlantische relaties | trans-Atlantische relaties | transatlantische verhoudingen | trans-Atlantische verhoudingen | transatlantisch partnerschap | trans-Atlantisch partnerschap ]

transatlantische Beziehungen [ transatlantische Partnerschaft | transatlantischer Dialog ]


sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]


comité van de sociale dialoog | comité voor de sociale dialoog

Ausschuss für den sozialen Dialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


als reisbegeleider werken | als toerleider werken | als gids werken | groepen toeristen leiden

Urlaubergruppen führen | die Reiseleitung übernehmen | Reisegruppen führen


Minister van Openbare werken

Minister der Öffentlichen Arbeiten


Afdeling voor enquêtes inzake werken, leveringen en diensten

Abteilung für Untersuchungen im Bereich der Bauarbeiten, Lieferungen und Dienstleistungen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie wil nauwer samenwerken met de sociale partners om de kwaliteit en de doeltreffendheid van de sociale dialoog op alle niveaus te verbeteren en gezamenlijk oplossingen uit te werken voor de belangrijkste uitdagingen waarmee Europa wordt geconfronteerd.

Die Kommission setzt sich für eine engere Zusammenarbeit mit den Sozialpartnern ein, um die Qualität und die Wirksamkeit des sozialen Dialogs auf allen Ebenen zu verbessern und gemeinsam Lösungen für die wichtigsten Herausforderungen zu entwickeln, vor denen Europa steht.


Met mijn stem vóór sluit ik me daarom aan bij de oproep die ons Parlement tot de Europese gedelegeerden op de top richt om tijdens dit evenement aan een voor beide partijen winstgevende en nuttige dialoog te werken, die leidt tot gedeelde en doeltreffende oplossingen die zijn gericht op het oplossen van de belangrijkste kwesties op de Europese en mondiale politieke agenda.

Mit meiner Ja-Stimme schließe ich mich daher der Forderung an, die dieses Haus an die Vertreter der EU bei diesem Gipfeltreffen richtet, nämlich, bei dieser Veranstaltung einen für beide Parteien profitablen und nützlichen Dialog zu beginnen, der zu gemeinsamen und effektiven Lösungen führt, um die wichtigsten Punkte auf der europäischen und globalen politischen Agenda zu klären.


14. acht het wenselijk de mogelijkheid te benutten die wordt geboden door de openstelling van de opvolging van de op 20 augustus 2012 overleden premier van Ethiopië, Meles Zenawi, de verkiezing van de nieuwe Somalische president en het naderen van de Keniaanse parlementsverkiezingen in 2013, om i) te werken aan de bevordering van de eerbiediging van de grondwettelijke normen, de rechtsstaat, de mensenrechten en gendergelijkheid, in samenwerking en dialoog met de partners in de Hoorn; ii) te blijven werken aan de ontwikkeling van de i ...[+++]

14. hält es für wünschenswert, die Gelegenheit zu ergreifen, die sich durch die Nachfolge für den äthiopischen Premierminister Meles Zenawi, der am 20. August 2010verstorben ist, durch die Wahl des neuen somalischen Präsidenten und das Herannahen der Parlamentswahlen in Kenia 2013 ergibt, um auf (i) die Förderung der Achtung verfassungsrechtlicher Normen, der Rechtsstaatlichkeit, der Menschenrechte und der Gleichstellung der Geschlechter durch Zusammenarbeit und Dialog mit den Partnern am Horn hinzuwirken; (ii) die Bemühungen im Ber ...[+++]


Dit zegt iets over het belang ervan en de wederzijdse bereidheid om in dialoog te werken aan oplossingen.

Das zeigt, wie wichtig dieses Problem ist, und demonstriert die gegenseitige Dialogbereitschaft, um Lösungen zu finden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
85. spoort de lidstaten ertoe aan in het kader van het Europees Jaar van de Interculturele Dialoog (2008) samen te werken met een breed scala aan belanghebbenden, met name NGO's, teneinde de interculturele dialoog te bevorderen en met name onder jongeren te werken aan bewustwording omtrent gedeelde gemeenschappelijke waarden en respect voor culturele, religieuze en taalkundige diversiteit;

85. ermutigt die Mitgliedstaaten, insbesondere im Anschluss an das Europäische Jahr des interkulturellen Dialogs (2008), mit einer großen Bandbreite an Interessengruppierungen, insbesondere NRO, zusammenzuarbeiten, um den interkulturellen Dialog zu fördern und vor allem junge Menschen für gemeinsame Werte und die Achtung der kulturellen, religiösen und sprachlichen Vielfalt zu sensibilisieren;


Dit land is medevoorzitter van de Euromediterrane Parlementaire Vergadering en we hebben samen een Europees nabuurschapsbeleid vastgelegd. Dat beleid is gericht op het consolideren van de dialoog. Zo werken we met Egypte – primus inter pares in de Arabische Liga – samen om vrede en stabiliteit te bevorderen.

Ja, Ägypten hat den Ko-Vorsitz in der Parlamentarischen Versammlung Europa-Mittelmeer inne, und mit Ägypten haben wir die europäische Nachbarschaftspolitik definiert, die den politischen Dialog stärkt und uns mit Ägypten – als primus inter pares, da Ägypten Mitglied der Arabischen Liga ist – zur Förderung von Frieden und Stabilität verbindet.


Andere gidsen en informatiebladen, zoals De eerbiediging van uw rechten, Wonen in een andere lidstaat van de Europese Unie en Werken in een andere lidstaat van de Europese Unie, alsmede bijkomende informatie, zijn verkrijgbaar op de website van Dialoog met de burgers: [http ...]

Auf der Website „Dialog mit Bürgern" ( [http ...]


Op de recente top EU-Rusland is onder meer besloten een intensievere dialoog en samenwerking inzake politieke en veiligheidsvraagstukken in Europa te bevorderen, het concept van een gemeenschappelijke Europese economische ruimte uit te werken, de dialoog over de samenwerking op energiegebied voort te zetten en een aanvang te maken met samenwerking op luchtvaartgebied, inclusief de vluchten over Siberië.

Auf dem jüngsten Gipfeltreffen zwischen der EU und Russland wurde unter anderem vereinbart, einen intensiveren Dialog und eine engere Zusammenarbeit bezüglich politischer und sicherheitspolitischer Fragen in Europa zu fördern, das Konzept eines gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums auszuarbeiten, den Dialog über die Zusammenarbeit im Energiebereich fortzusetzen und die Zusammenarbeit in Luftfahrtfragen, einschließlich der Frage der Flüge über Sibirien, aufzunehmen.


op alle gebieden nauwe betrokkenheid en samenwerking met de VN tot stand te brengen; een dialoog met autoriteiten, bestuur en civiele samenleving van Irak op gang te brengen om na te gaan op welke wijze de EU Irak verder kan steunen; spoedig met de Iraakse autoriteiten en de VN te onderzoeken op welke manier de EU steun kan verlenen aan de voorbereiding van verkiezingen, en daartoe nauw samen te werken met de Iraakse verkiezingscommissie en het VN-verkiezingsteam; de bijstand van de EU ten behoeve van democratisering, ontwikkeling ...[+++]

in eine enge Partnerschaft und Zusammenarbeit mit den Vereinten Nationen in allen Bereichen einzutreten; einen Dialog mit Regierungsstellen, Behörden und der Zivilgesellschaft in Irak aufzunehmen, um zu erörtern, in welcher Weise die EU weitere Unterstützung für Irak leisten könnte; rasch mit den irakischen Regierungsstellen und den Vereinten Nationen die möglichen Modalitäten einer EU-Unterstützung bei der Vorbereitung der Wahlen zu prüfen und zu diesem Zweck mit der irakischen Wahlkommission und dem Wahlteam der Vereinten Nationen eng zusammenzuarbeiten; weiter vonseiten der EU Unterstützung für die Demokratisie ...[+++]


Op de recente top EU-Rusland is onder meer besloten een intensievere dialoog en samenwerking inzake politieke en veiligheidsvraagstukken in Europa te bevorderen, het concept van een gemeenschappelijke Europese economische ruimte uit te werken, de dialoog over de samenwerking op energiegebied voort te zetten en de samenwerking op luchtvaartgebied, inclusief de vluchten over Siberië, ter hand te nemen.

Auf dem jüngsten Gipfeltreffen EU-Russland wurde unter anderem vereinbart, einen engeren Dialog und eine engere Zusammenarbeit über politische und sicherheitspolitische Fragen in Europa zu fördern, das Konzept eines gemeinsamen europäischen Wirtschaftsraums auszuarbeiten, den Dialog über die Zusammenarbeit im Energiebereich fortzusetzen und die Zusammenarbeit in Luftfahrtfragen, einschließlich der Frage der Flüge über Sibirien, aufzunehmen.


w