Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Traduction de «dialoog tussen godsdiensten » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

Merkmal der Interaktivität


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dialoog tussen godsdiensten is van cruciaal belang willen we de waarden van onze samenlevingen verdedigen.

Der Dialog zwischen den Religionsgemeinschaften ist für die Wahrung der Werte unserer Gesellschaften von zentraler Bedeutung.


De Europese Unie moet zich ten doel stellen een dialoog tussen godsdiensten op gang te brengen voor een betere samenwerking tussen de Europese landen, maar vooral de landen waar de bescherming van de godsdienstvrijheid nog niet is gewaarborgd.

Ziel der Europäischen Union muss es sein, den interreligiösen Dialog durch eine stärkere Zusammenarbeit zwischen Ländern in Europa, jedoch insbesondere in Ländern, in denen die Religionsfreiheit leider noch nicht garantiert ist, zu fördern.


Er zal worden gewerkt in drie sessies, over de uitdagingen voor onderwijs, de media en de dialoog tussen godsdiensten en overtuigingen.

Auf dem Programm stehen drei Debatten, bei denen die Herausforderungen für die Bildung und die Medien sowie der Dialog zwischen religiösen und weltanschaulichen Gemeinschaften im Mittelpunkt stehen.


Qatar zet zich daar met niet-aflatende inspanningen voor in en is de gastheer van talrijke fora die tot doel hebben de dialoog tussen beschavingen te bevorderen. Een voorbeeld hiervan is het jaarlijkse forum voor de dialoog tussen godsdiensten.

Der Staat Katar unternimmt kontinuierliche Anstrengungen zu diesem Zweck und hält zahlreiche Foren ab, deren Ziel es ist, den Dialog zwischen den Zivilisationen zu fördern, darunter auch das jährliche Forum für interreligiösen Dialog.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het met Egypte overeengekomen ENB-actieplan bevat doelstellingen gericht op het bevorderen van de bescherming van alle aspecten van de mensenrechten, het verbeteren van de dialoog tussen culturen en godsdiensten, samenwerking op het gebied van de strijd tegen intolerantie, discriminatie, racisme en xenofobie en het bevorderen van respect voor godsdiensten en cultuur.

Der gemeinsam mit Ägypten abgestimmte Aktionsplan enthält Ziele zur Förderung des Schutzes der Menschenrechte in all seinen Aspekten, zur Verbesserung des Dialogs zwischen den Kulturen und Religionen, zur Zusammenarbeit bei der Bekämpfung von Intoleranz, Diskriminierung, Rassismus und Fremdenfeindlichkeit und bei der Förderung der Achtung der Religionen und Kulturen.


23. steunt de bevordering van de culturele dialoog met als doel elkaar beter te leren kennen en begrijpen en vrijheid van en respect voor alle godsdiensten, andere geloofsuitingen en culturen tussen de volkeren van het Middellandse-Zeegebied te bewerkstelligen; wijst in dit verband op de rol van de Europees-mediterrane stichting voor de dialoog tussen culturen "Anna Lindh" voor de dialoog tussen culturen en op de rol van de plaatselijke verenigingen, en steunt hun verdere ...[+++]

23. unterstützt die Förderung der Kultur des Dialogs, die darauf abzielt, ein besseres gegenseitiges Wissen und Verständnis, die Freiheit und Achtung aller Regionen sowie anderer Überzeugungen und Kulturen unter den Völkern Europas und des Mittelmeerraums sicherzustellen; verweist in diesem Kontext auf die Rolle der Arbeit der im Rahmen der Partnerschaft Europa-Mittelmeer tätigen Anna Lindh-Stiftung für den Dialog zwischen den Kulturen sowie der Tätigkeit von ortsansässigen Vereinigungen und unterstützt ihren weiteren Ausbau;


24. De ministers hebben nota genomen van de initiatieven van Griekenland voor een dialoog tussen godsdiensten en het bevorderen van vrede en wederzijds begrip dankzij de sport en het Olympisch bestand.

Die Minister nahmen die Initiativen Griechenlands im Hinblick auf einen Dialog der Religionen und die Förderung des Friedens und des gegenseitigen Verständnisses durch den Sport und den olympischen Frieden zur Kenntnis.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, de richtlijn betreffende overheidsopdrachten, de richtlijn betreffende het gemeenschappelijk luchtruim, de richtlijn inzake het OOB, de agentschappen, de werkzaamheden ten behoeve van de economische groei - ik herinner enkel aan de besluiten over de grote projecten en de daarmee verband houdende financieringsmechanismen -, het nauwgezet onderzoek naar het concurrentievraagstuk - dat ten grondslag ligt aan het slechts langzaam van de grond komend proces van Lissabon - waar het Italiaans voorzitterschap een begin mee heeft gemaakt en concrete voorstellen voor heeft gedaan, de concrete acties voor immigratie - die legaal moet zijn en geregeld moet worden uitgaande van de behoeften van de landen - en met name het ...[+++]

– (IT) Herr Präsident, die Richtlinie über die Vergabeverfahren, die Richtlinie über den einheitlichen europäischen Luftraum, die Übernahmerichtlinie, die Agenturen, die konkreten Bemühungen um das Wirtschaftswachstum – man erinnere sich nur an die Beschlüsse über die Großvorhaben und die damit verbundenen Finanzierungsmechanismen – und die sorgfältige vom italienischen Vorsitz eingeleitete und zu konkreten Vorschlägen geführte Analyse zum Thema Wettbewerbsfähigkeit, das die Grundlage des sich nur mühsam in der von uns gewünschten Weise gestaltenden Prozesses von Lissabon bildet; die konkreten Maßnahmen in Bezug auf die Einwanderung – die im Rahmen der Legalität und mit entsprechend den Bedürfnissen der einzelnen Länder geregelten Strömen vonstat ...[+++]


Vervolgens memoreerde hij, in het kader van de strijd tegen het terrorisme, het belang van het voorstel van de Italiaanse minister van Binnenlandse Zaken om een "Europees handvest van de dialoog tussen de verschillende godsdiensten en van de sociale samenhang" tot stand te brengen".

Schließlich erinnerte er an die Notwendigkeit, gegen den Terrorismus anzugehen, und unterstrich die Bedeutung des Vorschlags des italienischen Innenministers, eine "Europäische Charta des interreligiösen Dialogs und des sozialen Zusammenhalts" auszuarbeiten".


De dialoog tussen culturen, godsdiensten en beschavingen moet worden geïntensiveerd.

Der Dialog zwischen den Kulturen, Religionen und Zivilisationen muss ausgebaut werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen godsdiensten' ->

Date index: 2023-01-16
w