Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B2A
Business-to-administratie
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Intercommunale samenwerking
Samenwerking tussen gemeenten
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Vereniging van lagere overheden

Traduction de «dialoog tussen overheden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

Merkmal der Interaktivität


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West


B2A | Business-to-administratie | Elektronische communicatie tussen bedrijven en overheden

Business-to-Administration


vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

Gemeindeverband [ interkommunale Zusammenarbeit | Zusammenarbeit zwischen Gemeinden ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Als een eerste stap ter verbetering van de dialoog tussen overheden stelt de Commissie voor het nationaal beleid ten aanzien van netwerk- en informatieveiligheid , waaronder het specifiek voor de overheidssector bestemde beveiligingsbeleid, te benchmarken.

3.1.1. Zur Verbesserung der Abstimmung zwischen den Behörden schlägt die Kommission zunächst eine vergleichende Bewertung der nationalen, mit der NIS in Zusammenhang stehenden Strategien einschließlich bestimmter Sicherheitspolitiken für den öffentlichen Sektor vor.


24. benadrukt dat een steeds grotere verscheidenheid aan niet-overheidsactoren actie onderneemt om de economie koolstofarm te maken en beter bestand te maken tegen klimaatverandering; benadrukt het belang van een structurele en constructieve dialoog tussen overheden, bedrijfsleven, steden, regio's, internationale organisaties, internationale organisaties, maatschappelijk middenveld en academische instellingen, teneinde stevige, wereldwijde maatregelen te nemen om samenlevingen koolstofarm en veerkrachtig te maken; benadrukt hun rol bij het creëren van dynamiek voorafgaand aan Parijs en voor de actieagenda Lima-Parijs; merkt in dit kad ...[+++]

24. betont, dass immer mehr unterschiedliche nichtstaatliche Akteure Maßnahmen treffen, die der Umstellung auf eine Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß und der Stärkung der Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel dienen; betont deshalb, dass zwischen Regierungen, Wirtschaftskreisen, Städten, Regionen, internationalen Organisationen, Zivilgesellschaft und akademischen Einrichtungen ein strukturierter und konstruktiver Dialog stattfinden muss, damit weltweit solide Maßnahmen angestoßen werden, mit denen auf eine ...[+++]


22. benadrukt dat een steeds grotere verscheidenheid aan niet-overheidsactoren actie onderneemt om de economie koolstofarm te maken en beter bestand te maken tegen klimaatverandering; benadrukt het belang van een structurele en constructieve dialoog tussen overheden, bedrijfsleven, steden, regio's, internationale organisaties, internationale organisaties, maatschappelijk middenveld en academische instellingen, teneinde stevige, wereldwijde maatregelen te nemen om samenlevingen koolstofarm en veerkrachtig te maken; benadrukt hun rol bij het creëren van dynamiek voorafgaand aan Parijs en voor de actieagenda Lima-Parijs; merkt in dit kad ...[+++]

22. betont, dass immer mehr unterschiedliche nichtstaatliche Akteure Maßnahmen treffen, die der Umstellung auf eine Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß und der Stärkung der Widerstandsfähigkeit gegenüber dem Klimawandel dienen; betont deshalb, dass zwischen Regierungen, Wirtschaftskreisen, Städten, Regionen, internationalen Organisationen, Zivilgesellschaft und akademischen Einrichtungen ein strukturierter und konstruktiver Dialog stattfinden muss, damit weltweit solide Maßnahmen angestoßen werden, mit denen auf eine ...[+++]


Als Europa tijdig over de noodzakelijke ICT-normen wil kunnen beschikken, moet een permanente dialoog plaatsvinden tussen de overheden en de belanghebbenden, alsook een dialoog tussen de normalisatieorganisaties, waaronder fora en consortia.

Wenn Europa die benötigten IKT-Normen rechtzeitig zur Verfügung haben will, ist ein ständiger Dialog zwischen den Behörden und Interessengruppen sowie ein Dialog zwischen Normungsorganisationen, einschließlich Foren und Vereinigungen, unabdingbar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Programmeringsdocumenten voor geografische programma's, waaronder gezamenlijke programmeringsdocumenten, worden, voor zover mogelijk, gebaseerd op een dialoog tussen de Unie, de lidstaten en het betrokken partnerland of de betrokken partnerregio, inclusief de respectieve nationale en regionale parlementen, en voorzien in betrokkenheid van het maatschappelijk middenveld, de plaatselijke overheden en andere partijen, teneinde het gevoel van verantwoordelijkheid voor het proces te versterken en steun voor nationale o ...[+++]

Programmierungsdokumente für geografische Programme, einschließlich der gemeinsamen Programmierungsdokumente, werden soweit möglich auf der Grundlage eines Dialogs zwischen der Union, den Mitgliedstaaten und den betreffenden Partnerländern oder -regionen, einschließlich der nationalen und regionalen Parlamente, erstellt; dabei werden die Zivilgesellschaft und die lokalen Behörden sowie sonstige Akteure einbezogen, um die eigenverantwortliche Mitwirkung am Prozess zu verbessern und die Unterstützung nationaler Entwicklungsstrategien — ...[+++]


Zb. overwegende dat het om radicalisering te voorkomen ook nodig is om de daadwerkelijke dialoog tussen de overheden van de lidstaten en religieuze gemeenschappen aan te moedigen, en daarmee hun deelname aan de samenleving en volledige en daadwerkelijke gelijkheid voor personen die tot die gemeenschappen behoren te verzekeren, naast de dialoog tussen de kulturen en godsdiensten, om het terrein waar het terroristisch radicalisme op bloeit, terug te veroveren,

Zb. in der Erwägung, dass es zur Verhinderung der Radikalisierung auch notwendig ist, den effektiven Dialog zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten und religiösen Gemeinschaften zu fördern, indem für ihre gesellschaftliche Teilhabe und für die vollständige und wirkliche Gleichstellung der Menschen, die zu diesen Gemeinschaften gehören, sowie für den interkulturellen und interreligiösen Dialog gesorgt wird, wodurch der Boden, auf dem terroristische Radikalität gedeiht, zurückgewonnen wird;


Ik ben vooral blij dat het verslag concrete suggesties bevat voor stappen die de Commissie kan ondernemen, met name door de dialoog met lokale overheden over ontwikkelingshulp op te voeren, de decentralisatie van de hulpverlening te verbeteren en een gestructureerde dialoog tussen lokale overheden in ontwikkelingslanden en de EU aan te moedigen.

Besonders froh bin ich darüber, dass der Bericht konkrete Vorschläge für Aktionen der Kommission enthält, vor allem durch einen verstärkten Dialog mit den lokalen Gebietskörperschaften über Entwicklungshilfe, durch eine bessere Dezentralisierung der Bereitstellung der Hilfe und durch die Unterstützung eines strukturierten Dialogs zwischen den lokalen Behörden in den Entwicklungsländern und der EU.


Wij willen nagaan welke mogelijkheden er bestaan om een te grote breuk in de handel, als gevolg van de verdwijning van de kwantitatieve beperkingen, te vermijden. Naast die dialoog tussen regeringen en overheden zijn wij begonnen met een dialoog tussen het Europese en Chinese bedrijfsleven. De eerste bijeenkomst in dat kader heeft overigens zeer recentelijk plaatsgehad.

Neben diesem Dialog von Regierung zu Regierung und von Verwaltung zu Verwaltung haben wir einen Dialog auf der Ebene der europäischen und chinesischen Geschäftskreise eingeleitet, dessen erste Zusammenkunft unlängst stattgefunden hat.


Er bestaat dringend behoefte aan het op gang brengen van een dialoog tussen nationale overheden om de toepasselijke regels te harmoniseren.

Es muss unbedingt ein Dialog mit den Verwaltungen der Mitgliedstaaten einsetzen, um zu einer Vereinheitlichung der einschlägigen Vorschriften zu gelangen.


Dit vloeit voort uit de voorstellen inzake dialoog, decentralisatie, nauwere samenwerking tussen overheden, en een striktere toepassing van het gemeenschapsrecht.

Dies wird das Ergebnis der Vorschläge für Dialog, Dezentralisierung, stärkere Zusammenarbeit zwischen Verwaltungsstellen und wirksamere Durchsetzung des Gemeinschaftsrechts sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen overheden' ->

Date index: 2023-12-09
w