Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog tussen president abbas » (Néerlandais → Allemand) :

F. overwegende dat Israël en de PA op 12 mei 2012 de volgende gemeenschappelijke verklaring hebben afgegeven: "Israël en de Palestijnse Autoriteit zetten zich in voor de totstandbrenging van de vrede en beide partijen hopen dat de briefwisseling tussen president Abbas en minister-president Netanyahu dit doel zal bevorderen";

F. in der Erwägung, dass es in der gemeinsamen Erklärung Israels und der Palästinensischen Behörde vom 12. Mai 2012 heißt, dass Israel und die Palästinensische Behörde bereit seien, sich für den Frieden einzusetzen, und dass beide Seiten hoffen, dass der Briefwechsel zwischen Präsident Abbas und Premierminister Netanjahu zur Verwirklichung dieses Ziels beiträgt;


Dat betekent concreet dat het Kwartet vóór het eind van de maand een ontmoeting zal hebben met zowel de Palestijnen als de Israëli’s om de dialoog tussen president Abbas en minister-president Olmert te bevorderen, een dialoog die zich nog steeds in een pril stadium bevindt.

Somit wird sich das Quartett noch vor Ende dieses Monats mit Palästinensern und Israelis treffen, um den Dialog zu stärken, der zwischen Präsident Abbas und Premierminister Olmert begonnen hat und noch immer in den Kinderschuhen steckt.


Door het hier plaatvindende overleg kan er hopelijk een eerste stap naar de vrede worden gedaan met het nu afgekondigde staakt-het-vuren, met de beginnende gesprekken tussen president Abbas en minister-president Olmert en ook door onze wens om zoveel mogelijk hulp te geven.

Dieser Dialog wird, so hoffen wir, zu einem weiteren ersten Schritt in Richtung Frieden in der Region mit dem jetzt verkündeten Waffenstillstand, mit den Gesprächen, die zwischen Präsident Abbas und Premierminister Olmert aufgenommen werden, und auch mit unserem Bestreben, jede uns mögliche Unterstützung zu leisten.


Deze hoorzitting vindt plaats buiten het kader van de monetaire dialoog tussen het Europees Parlement en de president van de ECB.

Diese Anhörung erfolgt getrennt vom währungspolitischen Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem Präsidenten der EZB.


Deze hoorzitting vindt plaats buiten het kader van de monetaire dialoog tussen het Europees Parlement en de president van de ECB.

Diese Anhörung erfolgt getrennt vom währungspolitischen Dialog zwischen dem Europäischen Parlament und dem Präsidenten der EZB.


4. nodigt alle partijen uit om zich actief in te zetten voor de bevordering van verzoening en het herstel van de vreedzame samenwerking tussen de Palestijnse groeperingen, en een eind te maken aan hun militaire betrokkenheid en in plaats daarvan een platform te bieden voor een dialoog met president Abbas;

4. ersucht alle Beteiligten, sich aktiv für die Aussöhnung und die Wiederherstellung einer friedlichen Zusammenarbeit zwischen den Palästinensergruppen einzusetzen, indem sie ihr militärisches Engagement beenden und stattdessen die Grundlage für einen Dialog mit Präsident Abbas schaffen;


3. is ingenomen met de ontmoeting tussen president Abbas en de Israëlische minister van Buitenlandse Zaken Livni die op 21 mei in Sharm el Sheik heeft plaatsgevonden; vraagt beide partijen met klem verder te gaan in deze richting, door opvoering van de dialoog en hervatting van de onderhandelingen;

3. begrüßt das Treffen zwischen Präsident Abbas und dem israelischen Außenminister Livni vom 21. Mai in Scharm el-Scheich; legt beiden Seiten nahe, in dieser Richtung weiter zu gehen, den Dialog zu verstärken und die Verhandlungen wieder aufzunehmen;


steunt de pogingen die zijn ondernomen om de situatie te kalmeren via besprekingen tussen de Hoge Vertegenwoordiger voor het Gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid (GBVB), president Saakasjvili en de Russische minister van Buitenlandse Zaken Lavrov; dringt er bij de speciale gezant voor de zuidelijke Kaukasus op aan manieren te vinden om alle betrokken partijen tot een dialoog te bewegen en te proberen een zekere mate ...[+++]

unterstützt die Bemühungen zur Beruhigung der Lage durch Gespräche des Hohen Vertreters für die GASP, Präsident Saakaschwili und des russischen Außenministers Sergej Viktorowitsch Lawrow; fordert den Sondervertreter der Europäischen Union für den Südkaukasus nachdrücklich auf, Mittel und Wege zu finden, um einen Dialog aller Beteiligten zu erleichtern, und zu versuchen, ein gewisses Maß an gegenseitigem Vertrauen wiederherzustellen;


- samen met de Hoge Vertegenwoordiger voor het GBVB een algehele evaluatie van de situatie op te maken ter waarborging van de consistentie tussen zowel steunmaatregelen als politieke en diplomatieke initiatieven met het oog op het voeren van een dialoog met de Palestijnse Autoriteit via haar president;

- die Lage zusammen mit dem Hohen Vertreter für die GASP umfassend zu beurteilen, um die Kohärenz der Hilfsmaßnahmen und der politischen und diplomatischen Initiativen sicherzustellen und einen Dialog mit der Palästinensischen Autonomiebehörde durch ihren Präsidenten zu führen,


De relatieve, maar nog altijd broze, politieke stabiliteit en nieuwe dialoog tussen de partijen die in de lente van 2002 tot stand is gebracht, heeft de soepele verkiezing van een nieuwe president mogelijk gemaakt, maar kon nog niet worden omgezet in belangrijke resultaten in termen van hervormingen.

Die relative, allerdings noch nicht sehr gefestigte politische Stabilität und der im Frühjahr 2002 wiederaufgenommene Dialog zwischen den Parteien ermöglichten die reibungslose Wahl eines neuen Präsidenten, auf die jedoch noch keine nennenswerten Reformen gefolgt sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen president abbas' ->

Date index: 2023-11-04
w