Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dialoog 5 + 5
Dialoog tussen de sociale partners
Dialoog tussen mens en machine
Europees Centrum voor de poëzie
Interactiviteit
Sociaal overleg
Sociale dialoog

Traduction de «dialoog tussen wetgevende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


dialoog tussen de sociale partners | sociaal overleg | sociale dialoog

sozialer Dialog


interactiviteit [ dialoog tussen mens en machine ]

Merkmal der Interaktivität


Europees Centrum voor de poëzie | Europees Centrum voor poëzie en culturele dialoog tussen Oost en West

Europäisches Zentrum für Poesie und kulturellen Dialog zwischen Ost und West
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- het pakket wetgevende maatregelen goed te keuren ter modernisering van het acquis inzake overheidsopdrachten, dat met name de mogelijkheid zal scheppen voor een concurrentiële dialoog tussen aanbestedende instanties en inschrijvers.

- das Legislativpaket anzunehmen, das den Besitzstand im öffentlichen Vergabewesen modernisiert und vor allem einen wettbewerbsfördernden Dialog zwischen Auftraggeber und Bieter ermöglicht,


Het beleid zal uiteindelijk bestaan uit: betere operationele samenwerking op het gebied van rechtshandhaving; betere politieke samenwerking en coördinatie tussen lidstaten; politieke en gerechtelijke samenwerking met derde landen; bewustmaking; opleiding; onderzoek; versterking van de dialoog met de industrie en eventueel wetgevende acties.

Sie wird sich auf folgende Aspekte beziehen: Verbesserung der operativen Zusammenarbeit bei der Strafverfolgung, Verbesserung der politischen Zusammenarbeit und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten, politische und rechtliche Zusammenarbeit mit Drittländern, Sensibilisierung, Schulungsmaßnahmen, Forschung, Verstärkung des Dialogs mit der Wirtschaft und mögliche Legislativmaßnahmen.


42. is van mening dat problemen met financiële stabiliteit op mondiaal niveau moeten worden aangepakt via verbeterde samenwerking van toezichthouders en centrale banken in internationale organen, zoals de IOSCO, en door middel van een regelmatige dialoog tussen uitvoerende en wetgevende machten; dringt er bij de Commissie, de Europese Centrale Bank en het CEER op aan een actieve rol te spelen bij het stimuleren van deze dialoog en, waar nodig, passende maatregelen voor te stellen;

42. ist der Auffassung, dass Fragen der Finanzmarktstabilität auf globaler Ebene behandelt werden müssen, nämlich durch eine verstärkte Zusammenarbeit von Aufsichtsbehörden und Notenbanken im Rahmen internationaler Organe wie der IOSCO sowie durch einen regelmäßigen Dialog zwischen Regierungen und Gesetzgebern; fordert die Kommission, die Europäische Zentralbank und den CESR auf, eine aktive Rolle zu spielen, indem sie diesen Dialog fördern und gegebenenfalls geeignete Maßnahmen vorschlagen;


42. is van mening dat problemen met financiële stabiliteit op mondiaal niveau moeten worden aangepakt via verbeterde samenwerking van toezichthouders en centrale banken in internationale organen, zoals de IOSCO, en door middel van een regelmatige dialoog tussen uitvoerende en wetgevende machten; dringt er bij de Commissie, de ECB en het CEER op aan een actieve rol te spelen bij het stimuleren van deze dialoog en, waar nodig, passende maatregelen voor te stellen;

42. ist der Auffassung, dass Fragen der Finanzmarktstabilität auf globaler Ebene behandelt werden müssen, nämlich durch eine verstärkte Zusammenarbeit von Aufsichtsbehörden und Notenbanken im Rahmen internationaler Organe wie der Internationalen Organisation der Wertpapieraufsichtsbehörden (IOSCO) sowie durch einen regelmäßigen Dialog zwischen Regierungen und Gesetzgebern; fordert die Kommission, die EZB und den CESR auf, eine aktive Rolle zu spielen, indem sie diesen Dialog fördern und gegebenenfalls geeignete Maßnahmen vorschlagen; ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De EU zal alle vormen van dialoog tussen wetgevende organen en civiele samenlevingen aan beide zijden van de Atlantische Oceaan aanmoedigen.

Die EU wird alle Formen des Dialogs zwischen den Gesetzgebungsorganen und den Zivilgesellschaften auf beiden Seiten des Atlantiks unterstützen.


44. verwelkomt in deze context de door de Europese Raad goedgekeurde verklaring, inclusief de nadruk op alle vormen van dialoog tussen wetgevende instanties en organisaties van het maatschappelijk middenveld aan beide zijden van de Atlantische Oceaan;

44. begrüßt in diesem Zusammenhang die vom Europäischen Rat angenommene Erklärung, insbesondere die Unterstützung aller Formen des Dialogs zwischen den Gesetzgebungsorganen und den Zivilgesellschaften auf beiden Seiten des Atlantik;


43. meent dat het opstellen van de grondwet van het allergrootste belang voor het land en de verdere uitbouw van zijn instellingen is; benadrukt dat het van cruciaal belang is om de rechten van vrouwen in de nieuwe grondwet van Irak te verankeren en roept de Europese Unie in dit verband op om dit bij iedere gelegenheid ten zeerste te ondersteunen; biedt met het oog op de opstelling van de Iraakse grondwet zijn ervaring en bijstand aan; stelt voor om de parlementaire dimensie van het nieuw Iraaks 'sociaal contract' te reactiveren door aanmoediging van dialoog tussen het Iraaks parlement, het Europees Parlement , de ...[+++]

43. ist der Auffassung, dass das Verfahren der Ausarbeitung der Verfassung von entscheidender Bedeutung für das Land und für den weiteren Institutionenaufbau ist; betont, dass die Rechte der Frauen unbedingt in der neuen irakischen Verfassung verankert werden müssen, und fordert in diesem Zusammenhang, dass die EU dies bei jeder Gelegenheit auf das Nachdrücklichste unterstützt; bietet sein Fachwissen und seine Unterstützung im Hinblick auf die Formulierung der irakischen Verfassung an; schlägt die Reaktivierung der parlamentarische ...[+++]


46. meent dat het opstellen van de grondwet van het allergrootste belang voor het land en de verdere uitbouw van zijn instellingen is; benadrukt dat het van cruciaal belang is om de rechten van vrouwen in de nieuwe grondwet van Irak te verankeren en roept de Europese Unie in dit verband op om dit bij iedere gelegenheid ten zeerste te ondersteunen; biedt met het oog op de opstelling van de Iraakse grondwet zijn ervaring en bijstand aan; stelt voor om de parlementaire dimensie van het nieuw Irak te reactiveren door aanmoediging van dialoog tussen het Iraaks parlement, het Europees Parlement , de parlementen van de b ...[+++]

46. ist der Auffassung, dass das Verfahren der Ausarbeitung der Verfassung von entscheidender Bedeutung für das Land und für den weiteren Institutionenaufbau ist; betont, dass die Rechte der Frauen unbedingt in der neuen irakischen Verfassung verankert werden müssen, und fordert in diesem Zusammenhang, dass die Europäische Union dies bei jeder Gelegenheit auf das Nachdrücklichste unterstützt; bietet sein Fachwissen und seine Unterstützung im Hinblick auf die Formulierung der irakischen Verfassung an; schlägt die Reaktivierung der p ...[+++]


Het ECVAM heeft als taak het internationale validatieonderzoek te coördineren, als centraal punt voor de uitwisseling van informatie te fungeren, een databank voor alternatieve methoden op te bouwen en te onderhouden en de dialoog tussen de wetgevende instanties te bevorderen.

Die Rolle des Europäischen Zentrums zur Validierung alternativer Methoden besteht darin, internationale Validierungsstudien zu koordinieren, als Knotenpunkt des Informationsaustausches zu fungieren, eine Datenbank zu Alternativmethoden zu schaffen und zu pflegen und den Dialog zwischen Gesetzgebern zu fördern.


De Overeenkomst betreffende de sociale politiek heeft de sociale dialoog op het niveau van de Gemeenschap aanzienlijk versterkt, heeft een nieuwe vorm van subsidiariteit tussen de wetgevende aanpak en de op overeenkomsten gebaseerde aanpak tot stand gebracht en heeft de bedrijfsleiding en de werknemers cruciale macht en verantwoordelijkheid op het gebied van het arbeidsrecht en de arbeidsverhoudingen gegeven.

Dieses Abkommen hat den sozialen Dialog auf Gemeinschaftsebene erheblich verstärkt, eine neue Form der Subsidiarität zwischen dem auf Rechtsvorschriften und dem auf Abkommen basierenden Ansatz eingeführt sowie der Geschäftsleitung und den Arbeitnehmern entscheidende Befugnisse und Aufgaben im Bereich von Arbeitsrecht und Arbeitsbeziehungen eingeräumt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog tussen wetgevende' ->

Date index: 2021-03-18
w