Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautaire sociale dialoog
Dialoog 5 + 5
Door de EU verstrekte lening
Door de Europese Unie verstrekte lening
Getuigschrift voor verstrekte hulp
Overeenkomstsluitende Partij die gegevens verstrekt
Sociaal overleg
Sociale dialoog
Sociale dialoog
Verstrekte waarde

Traduction de «dialoog verstrekte » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sociale dialoog (EU) [ communautaire sociale dialoog ]

Sozialer Dialog (EU) [ sozialer Dialog in der Gemeinschaft ]


Dialoog 5 + 5 | dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum van de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied | Forum voor dialoog tussen de landen van het Westelijke Middellandse Zeegebied

5+5-Dialog | Forum der Anrainerstaaten des westlichen Mittelmeers | Westmittelmeerdialog


door de EU verstrekte lening [ door de Europese Unie verstrekte lening ]

EU-Darlehen [ Darlehen der Europäischen Union ]


bedrag van de aflossingen en rentebetalingen op de verstrekte leningen | bedrag van de aflossingen van de verstrekte leningsbedragen en van de rentebetalingen

Höhe der Rückzahlungen auf das Kapital und die Zinsen der Darlehen


maximumbedrag van de gelden die ter goede rekening kunnen worden verstrekt | maximumbedrag van de voorschotten die als gelden ter goede rekening kunnen worden verstrekt

Höchstbetrag der Vorschüsse,die gewährt werden können




sociale dialoog [ sociaal overleg ]

sozialer Dialog [ soziale Konzertierung ]






Overeenkomstsluitende Partij die gegevens verstrekt

übermittelnde Vertragspartei
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overeenkomstig artikel 39 mogen de aanbestedende instanties de voorgestelde oplossingen of andere door een deelnemer aan of een inschrijver op de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen niet zonder zijn instemming aan de andere deelnemers bekendmaken.

In Übereinstimmung mit Artikel 39 dürfen die Auftraggeber Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines am Dialog teilnehmenden Bewerbers oder Bieters nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergeben.


Tijdens de dialoog waarborgen de aanbestedende diensten de gelijke behandeling van alle inschrijvers, alsmede de geheimhouding van de voorgestelde oplossingen of van andere door een deelnemer aan de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen, tenzij deze met de verspreiding ervan instemt.

Die öffentlichen Auftraggeber tragen dafür Sorge, dass alle Bieter bei dem Dialog gleich behandelt werden. Insbesondere dürfen Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergegeben werden.


Met betrekking tot sociale en personeelsaangelegenheden kan de in de verklaring verstrekte informatie betrekking hebben op de maatregelen die worden genomen om gelijkheid tussen mannen en vrouwen te garanderen, de toepassing van fundamentele verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie, de arbeidsvoorwaarden, de sociale dialoog, de eerbiediging van het recht op informatie en raadpleging van werknemers, de eerbiediging van de vakbondsrechten, gezondheid en veiligheid op het werk en de dialoog met plaatselijke gemeenschappen, en/o ...[+++]

In Bezug auf soziale Belange und Arbeitnehmerbelange kann die Erklärung Angaben zu den Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Geschlechtergleichstellung zu gewährleisten, zur Umsetzung der grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation, zu den Arbeitsbedingungen, zum sozialen Dialog, zur Achtung des Rechts der Arbeitnehmer, informiert und konsultiert zu werden, zur Achtung der Rechte der Gewerkschaften, zum Gesundheitsschutz und zur Sicherheit am Arbeitsplatz, zum Dialog mit lokalen Gemeinschaften und/oder zu den zur Sicherstellung des Schutzes und der Entwicklung dieser Gemeinschaften ergriffenen Maßnahmen enthalte ...[+++]


Met betrekking tot sociale en personeelsaangelegenheden kan de in de verklaring verstrekte informatie betrekking hebben op de maatregelen die worden genomen om gelijkheid tussen mannen en vrouwen te garanderen, de toepassing van fundamentele verdragen van de Internationale Arbeidsorganisatie, de arbeidsvoorwaarden, de sociale dialoog, de eerbiediging van het recht op informatie en raadpleging van werknemers, de eerbiediging van de vakbondsrechten, gezondheid en veiligheid op het werk en de dialoog met plaatselijke gemeenschappen, en/o ...[+++]

In Bezug auf soziale Belange und Arbeitnehmerbelange kann die Erklärung Angaben zu den Maßnahmen, die ergriffen wurden, um die Geschlechtergleichstellung zu gewährleisten, zu der Umsetzung der grundlegenden Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation , zu den Arbeitsbedingungen, zu dem sozialen Dialog, zu der Achtung des Rechts der Arbeitnehmer, informiert und konsultiert zu werden, zu der Achtung der gewerkschaftlichen Rechte, zu dem Gesundheitsschutz und der Sicherheit am Arbeitsplatz, zu dem Dialog mit lokalen Gemeinschaften sowie zu den zur Sicherstellung des Schutzes und der Entwicklung dieser Gemeinschaften ergriffenen Ma ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De aanbestedende diensten mogen de voorgestelde oplossingen of andere door een deelnemer aan de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen niet aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde deelnemer.

Die Auftraggeber dürfen Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergeben.


De aanbestedende diensten mogen de voorgestelde oplossingen of andere door een deelnemer aan de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen niet aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde deelnemer.

Die Auftraggeber dürfen Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergeben.


3. De aanbestedende diensten mogen de voorgestelde oplossingen of andere door een deelnemer aan de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen niet aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde deelnemer.

(3) Die Auftraggeber dürfen Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergeben.


13. waardeert de voortzetting van de dialoog met het voorzitterschap van de Raad over de prioriteiten voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid; wil zich inzetten voor de versterking van die dialoog, om te zorgen voor tijdige interinstitutionele coördinatie bij de uitstippeling van de koers die het GBVB moet volgen en om de doeltreffendheid en de democratische legitimiteit van dat beleid te versterken; onderstreept dat de kwaliteit van de verstrekte informatie moet worden verbeterd en dat de continuïteit daarvan mo ...[+++]

13. begrüßt die Fortsetzung des Dialogs mit der Ratspräsidentschaft über die Prioritäten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP); setzt sich für eine Intensivierung des Dialogs ein, um eine fristgerechte interinstitutionelle Abstimmung bei der Ausgestaltung des Kurses der GASP zu gewährleisten und deren Wirksamkeit und demokratische Legitimität zu verbessern; unterstreicht, dass die Qualität der bereitgestellten Informationen verbessert und die Kontinuität des Informationsflusses sichergestellt werden muss.


19. waardeert de voortzetting van de dialoog met het voorzitterschap van de Raad over de prioriteiten van het GBVB; wil zich inzetten voor de versterking van die dialoog, om te zorgen voor tijdige interinstitutionele coördinatie bij de uitstippeling van de koers die het GBVB moet volgen en om de doeltreffendheid en de democratische legitimiteit van dat beleid te versterken; onderstreept dat de kwaliteit van de verstrekte informatie moet worden verbeterd en dat de continuïteit daarvan moet worden gewaarborgd;

19. begrüßt die Fortsetzung des Dialogs mit der Ratspräsidentschaft über die Prioritäten der GASP; setzt sich für eine Intensivierung des Dialogs ein, um eine fristgerechte interinstitutionelle Abstimmung bei der Ausgestaltung des Kurses der GASP zu gewährleisten und deren Wirksamkeit und demokratische Legitimität zu verbessern; unterstreicht, dass die Qualität der bereitgestellten Informationen verbessert und die Kontinuität des Informationsflusses sichergestellt werden muss;


De aanbestedende diensten mogen de voorgestelde oplossingen of andere door een deelnemer aan de dialoog verstrekte vertrouwelijke inlichtingen niet aan de andere deelnemers bekendmaken zonder de instemming van eerstgenoemde deelnemer.

Die öffentlichen Auftraggeber dürfen Lösungsvorschläge oder vertrauliche Informationen eines teilnehmenden Bewerbers nicht ohne dessen Zustimmung an die anderen Teilnehmer weitergeben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog verstrekte' ->

Date index: 2024-04-27
w