Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dialoog waar europa geen genoegen neemt » (Néerlandais → Allemand) :

Een dialoog waaraan Europa behoefte heeft als het meer wil zijn dan een geldschieter en waarin Europa de ruimte krijgt haar politieke overtuigingen ten dienst te stellen van de vrede. Een dialoog waar Europa geen genoegen neemt met betalen alleen, maar ook vraagt om een evenwichtige vrede, en dan met name tussen de Palestijnen, die het recht hebben op een moderne, democratische en onbetwiste staat en Israël, een land dat een wonder van democratie is en dat recht heeft op haar veiligheid.

Europa braucht diesen Dialog, um endlich nicht mehr nur als Geldgeber zu fungieren, sondern politische Überzeugungen vertreten zu können, die den Frieden fördern. Dann gäbe sich Europa nicht mehr nur damit zufrieden, zu zahlen, sondern könnte auch zum Frieden aufrufen, einem gerechten Frieden, insbesondere zwischen den Palästinensern, die das Recht auf einen modernen, demokratischen, sicheren Staat haben, und Israel, das ebenfalls ein Recht auf Sicherheit hat, ein Land, das ein Wunder der Demo ...[+++]


Daarom zou de rapporteur graag zien dat deze toekomstige verordening positieve effecten heeft op KMO's, deze dynamische economische sector die werkgelegenheid verschaft in Europa, en neemt zij geen genoegen met de uitspraak dat de verordening geen onevenredig effect op kleine bedrijven mag hebben (zoals de Commissie het verwoord in haar effectenbeoordeling, doelstelling 4: Kleine bedrijven ...[+++]

Daher muss sich diese künftige Verordnung positiv auf KMU auswirken, die das dynamische Rückgrat der EU darstellen und Arbeitsplätze schaffen, und daher reicht es auch nicht aus, dass KMU „nicht unverhältnismäßig betroffen“ sind, wie es die Kommission in ihrer Folgenabschätzung und in „Ziel 4: Kleinunternehmen und Innovation“ darstellt.


Ik constateer met genoegen dat Europa opnieuw het voortouw neemt en het eerste gebied in de wereld is waar de G20-afspraken in daden worden omgezet.

Es freut mich, dass Europa erneut den Vorreiter spielt und die G20-Verpflichtungen weltweit als erstes umsetzt.


15. neemt kennis van de omvangrijke hervormingen die de regering van Georgië na de rozenrevolutie heeft doorgevoerd; moedigt aan verdere voortgang te boeken met betrekking tot een pluralistisch bestuur, de dialoog tussen de regering en de oppositie, de versterking van rechtsstaat en de naleving van de verplichtingen op het gebied van de mensenrechten – vooral waar het de on ...[+++]

15. nimmt die weit reichenden Reformen zur Kenntnis, die die georgische Regierung nach der Rosenrevolution durchgeführt hat; ermahnt zu weiteren Fortschritten im Hinblick auf eine pluralistische Staatsführung und den Dialog zwischen Regierung und Opposition, Rechtsstaatlichkeit und Einhaltung der Menschenrechtsverpflichtungen, insbesondere was die Unabhängigkeit der Justiz, keine Tolerierung polizeilicher Gewalt, eine Reform der Strafjustiz sowie die Verbesserung der Haftbedingungen betrifft; ...[+++]


15. neemt kennis van de omvangrijke hervormingen die de regering van Georgië na de rozenrevolutie heeft doorgevoerd; moedigt aan verdere voortgang te boeken met betrekking tot een pluralistisch bestuur, de dialoog tussen de regering en de oppositie, de versterking van rechtsstaat en de naleving van de verplichtingen op het gebied van de mensenrechten – vooral waar het de on ...[+++]

15. nimmt die weit reichenden Reformen zur Kenntnis, die die georgische Regierung nach der Rosenrevolution durchgeführt hat; ermahnt zu weiteren Fortschritten im Hinblick auf eine pluralistische Staatsführung und den Dialog zwischen Regierung und Opposition, Rechtsstaatlichkeit und Einhaltung der Menschenrechtsverpflichtungen, insbesondere was die Unabhängigkeit der Justiz, keine Tolerierung polizeilicher Gewalt, eine Reform der Strafjustiz sowie die Verbesserung der Haftbedingungen betrifft; ...[+++]


15. neemt kennis van de omvangrijke hervormingen die de regering van Georgië na de rozenrevolutie heeft doorgevoerd; moedigt elke verdere inspanning aan om tot een pluralistisch bestuur en een dialoog tussen de regering en de oppositie te komen, de rechtsstaat te versterken, de verplichtingen op het gebied van de mensenrechten – vooral waar het de onafhankelijkheid van de rechtspraak betreft – na te leven ...[+++]

15. nimmt die weit reichenden Reformen zur Kenntnis, die die georgische Regierung nach der Rosenrevolution durchgeführt hat; ermahnt zu weiteren Fortschritten im Hinblick auf eine pluralistische Staatsführung und den Dialog zwischen Regierung und Opposition, Rechtsstaatlichkeit und Einhaltung der Menschenrechtsverpflichtungen, insbesondere was die Unabhängigkeit der Justiz, keine Toleranz polizeilicher Gewalt, eine Reform der Strafjustiz sowie die Verbesserung der Haftbedingungen betrifft; f ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dialoog waar europa geen genoegen neemt' ->

Date index: 2022-07-09
w