Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diamandouros » (Néerlandais → Allemand) :

De heer Diamandouros bedankte de heer Schulz alsook zijn voorgangers voor het vertrouwen en de brede steun die het Europees Parlement en, in het bijzonder de Commissie Verzoekschriften, hem geschonken hebben in zijn rol als hoeder van behoorlijk bestuur, en in zijn inspanningen om verantwoordelijkheid, transparantie en een cultuur van dienstverlening in de EU administratie te bevorderen.

Diamandouros dankte Schulz und seinen Vorgängern für das Vertrauen und die breite Unterstützung, die das Europäische Parlament und vor allem der Petitionsausschuss ihm in seiner Rolle als Hüter der guten Verwaltung und bei seinen Bemühungen, Rechenschaftspflicht, Transparenz und eine Dienstleistungskultur in der EU-Verwaltung zu fördern, gewährten.


De heer Diamandouros werd geboren op 25 juni 1942 in Athene, Griekenland.

Diamandouros wurde am 25. Juni 1942 in Athen, Griechenland, geboren.


B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en vervolgens opnieuw in 2005 en 2010;

B. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2012 der letzte Jahresbericht von Nikiforos Diamandouros als Europäischer Bürgerbeauftragter ist, da er am 14. März 2013 den Präsidenten des Europäischen Parlaments seine Absicht mitteilte, am 1. Oktober 2013 in Ruhestand zu gehen; in der Erwägung, dass Nikiforos Diamandouros erstmalig 2003 zum Europäischen Bürgerbeauftragten ernannt wurde und danach 2005 und 2010 wiedergewählt wurde;


B. overwegende dat het Jaarverslag 2012 het laatste jaarverslag van de heer Diamandouros als Ombudsman is, aangezien hij op 14 maart 2013 de Voorzitter van het Europees Parlement in kennis heeft gesteld van zijn voornemen op 1 oktober 2013 met pensioen te gaan; overwegende dat de heer Diamandouros in 2003 voor het eerst verkozen werd als Ombudsman en vervolgens opnieuw in 2005 en 2010;

B. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2012 der letzte Jahresbericht von Nikiforos Diamandouros als Europäischer Bürgerbeauftragter ist, da er am 14. März 2013 den Präsidenten des Europäischen Parlaments seine Absicht mitteilte, am 1. Oktober 2013 in Ruhestand zu gehen; in der Erwägung, dass Nikiforos Diamandouros erstmalig 2003 zum Europäischen Bürgerbeauftragten ernannt wurde und danach 2005 und 2010 wiedergewählt wurde;


A. overwegende dat het Jaarverslag 2012 over de activiteiten van de Ombudsman op 21 mei 2013 officieel is aangeboden aan de Voorzitter van het Europees Parlement en dat de Ombudsman, de heer Nikiforos Diamandouros, zijn verslag op 28 mei 2013 in Brussel aan de Commissie verzoekschriften heeft gepresenteerd;

A. in der Erwägung, dass der Jahresbericht 2012 über die Tätigkeit des Europäischen Bürgerbeauftragten am 21. Mai 2013 offiziell dem Präsidenten des Europäischen Parlaments übergeben wurde und dass der Bürgerbeauftragte Nikiforos Diamandouros seinen Bericht dem Petitionsausschuss am 28. Mai 2013 in Brüssel vorgestellt hat;


C. overwegende dat de heer Diamandouros tien jaar als Ombudsman in functie is geweest; overwegende dat zijn opvolger wordt verkozen voor de periode van 1 oktober 2013 tot de Europese verkiezingen in 2014, waarna het nieuwe Europees Parlement een nieuwe verkiezingsprocedure moet starten;

C. in der Erwägung, dass Nikiforos Diamandouros zehn Jahre das Amt des Europäischen Bürgerbeauftragten ausgeübt hat; in der Erwägung, dass seine Nachfolgerin für den Zeitraum vom 1. Oktober 2013 bis zu den Europawahlen 2014 gewählt wird, wobei das neue Parlament nach diesem Zeitraum ein neues Wahlverfahren einzuleiten hat;


Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, kondigt zijn pensionering aan

Der Europäische Ombudsmann, P. Nikiforos Diamandouros, kündigt Ruhestand an


In een brief aan de heer Schulz, gedateerd 13 maart, heeft de heer Diamandouros uitgelegd dat hij tegen het einde van maart 2013 tien jaar volbracht zal hebben in het ambt van Europees Ombudsman.

Diamandouros erklärte in einem Brief vom 13. März an Schulz, Ende März 2013 werde er das Amt des Europäischen Ombudsmannes zehn Jahre lang ausgeübt haben.


De Europese Ombudsman, P. Nikiforos Diamandouros, heeft de Voorzitter van het Europees Parlement, Martin Schulz, geïnformeerd over zijn voornemen met pensioen te gaan op 1 oktober 2013.

Der Europäische Ombudsmann, P. Nikiforos Diamandouros, hat den Präsidenten des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, über seine Absicht informiert, am 1. Oktober 2013 in den Ruhestand zu gehen.


– (EL) Mevrouw de voorzitter, mijnheer Diamandouros, mijnheer de commissaris, ik vind dat het desbetreffende verslag van de heer Diamandouros, waarvan mij de eer toekwam om dit aan het Europese Parlement te presenteren, vooral een formeel verslag betreft dat niet de essentie van de zaak raakt.

– (EL) Frau Präsidentin, Herr Diamandouros, Herr Kommissar, ich finde, dass dieser spezielle Bericht von Herrn Diamandouros, bei dem mir die Ehre zuteilwurde, ihn im Europäischen Parlament präsentieren zu dürfen, ein sehr formeller Bericht ist, der den Kern des Themas nicht trifft.




D'autres ont cherché : heer diamandouros     heer nikiforos diamandouros     nikiforos diamandouros     mijnheer diamandouros     diamandouros     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diamandouros' ->

Date index: 2021-01-01
w