Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dicht mogelijk bij de communautaire geest en werkwijze » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we het met veel van de punten die tijdens deze discussie naar voren zijn gebracht absoluut eens zijn, met name dat we krachtige maatregelen op Europees niveau nodig hebben en dat een toekomstig mechanisme zo dicht mogelijk bij de communautaire geest en werkwijze moet staan.

Ich denke, dass wir vielen Punkten, die in dieser Debatte angeführt wurden, definitiv zustimmen können, besonders, dass wir tatkräftige Maßnahmen auf europäischer Ebene benötigen und dass sich ein zukünftiger Mechanismus so stark wie möglich am Geiste und der Methodik der Gemeinschaft orientieren sollte.


Om de douanediensten aan de grenzen van de Unie niet te overbelasten en mogelijk te maken dat goederen zo dicht mogelijk bij de onderneming van hun bestemming worden ingeklaard, bepaalt het douanewetboek van de Unie dat goederen onder de regeling extern communautair douanevervoer kunnen worden geplaatst.

Zur Vermeidung von Engpässen an den Grenzen der Union und um die zollrechtliche Abfertigung möglichst nahe bei dem die Waren empfangenden Unternehmen durchzuführen, sieht der Zollkodex der Union für diese Waren die Möglichkeit des externen gemeinschaftlichen Versandverfahrens vor.


Overeenkomstig artikel 1, tweede alinea, van het Verdrag betreffende de Europese Unie moeten de communautaire instellingen en organen de besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger nemen.

Gemäß Artikel 1 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (EUV) müssen die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah treffen.


Overeenkomstig artikel 1, tweede alinea van het Verdrag betreffende de Europese Unie moeten de communautaire instellingen en organen de besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger nemen.

Gemäß Artikel 1 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union müssen die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah treffen.


Overeenkomstig artikel 1, lid 2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie (zoals gewijzigd bij het Verdrag van Amsterdam van 1997) moeten de communautaire instellingen er organen de besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger nemen.

Nach Artikel 1 Absatz 2 des Vertrags über die Europäische Union (in der durch den Vertrag von Amsterdam im Jahr 1997 geänderten Fassung) müssen die Organe und Einrichtungen der Gemeinschaft die Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah treffen.


Ondanks een paar verstandige opmerkingen die de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft toegevoegd, zoals de noodzaak om het vee zo dicht mogelijk in de buurt van de plaats waar het wordt gehouden te slachten, blijven de structuur en de geest van het verordeningsvoorstel van de Commissie grotendeels intact.

Trotz einiger sinnvoller Anmerkungen des Ausschusses für Landwirtschaft, beispielsweise zur Notwendigkeit, das Vieh so nahe wie möglich am Produktionsort zu schlachten, bleiben Struktur und Geist der Verordnung der Kommission im Wesentlichen unangetastet.


De definities van de producten van oorsprong uit derde landen waarop de onderhavige verordening betrekking heeft, moeten zo dicht mogelijk bij de definities van communautaire producten liggen.

Die Definitionen für die aus Drittländern stammenden Erzeugnisse, für die diese Verordnung gilt, müssen so weit wie möglich den Definitionen der Gemeinschaftserzeugnisse entsprechen.


31. Bijzondere nadruk moet ook worden gelegd op de intensivering van de coördinatie tussen de vertegenwoordigingen van de lidstaten en van de Commissie ter plekke, zo dicht mogelijk bij het partnerland en in alle fasen van de uitwerking, de uitvoering en de evaluatie van de communautaire programma's, met behulp van de strategische landendocumenten.

Besonderes Schwergewicht muss auch gelegt werden auf die Intensivierung der Koordinierung zwischen den Vertretungen der Mitgliedstaaten und den Außenstellen der Kommission vor Ort, und zwar im engsten Benehmen mit dem Partnerland und in allen Phasen der Konzeption, der Durchführung und der Evaluierung der gemeinschaftlichen Programme unter Nutzung der länderbezogenen Strategiepapiere.


Met het oog op de toepassing van het subsidiariteitsbeginsel heeft het Comité van de Regio's zelfs opgemerkt dat "op onderzoek en regionaal beleid gerichte communautaire programma's zodanig moeten worden afgestemd dat ontwikkelingsprojecten op onderzoeksgebied zo dicht mogelijk aansluiten bij de burger".

Im Hinblick auf die Anwendung des Subsidiaritätsprinzips schlug der Ausschuss der Regionen sogar vor, dass ,die gemeinschaftlichen Forschungsprogramme und die regionalpolitischen Weichenstellungen so aufeinander abgestimmt werden, dass sie möglichst bürgernahe Vorhaben zur Weiterentwicklung der Forschung fördern".


Het hoofddoel van de Commissie bestaat erin voor het communautaire ondernemingenbeleid een hoge toegevoegde waarde te garanderen en bij te dragen tot het herstel van de economische activiteit in een werkgelegenheidsintensiever groeikader door acties op te zetten die zo dicht mogelijk bij de realiteit van de ondernemingen aansluiten, en de interactie tussen de verschillende reeds bestaande instrumenten te versterken.

Oberstes Ziel der Kommission wird sein, für eine entscheidende Aufwertung der Unternehmenspolitik der Gemeinschaft zu sorgen und durch neue Aktivitäten, die direkt auf Unternehmen zugeschnitten sind, sowie die Förderung der Interaktion zwischen bestehenden Instrumenten zum wirtschaftlichen Wiederaufschwung und Beschäftigungswachstum beizutragen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dicht mogelijk bij de communautaire geest en werkwijze' ->

Date index: 2023-10-01
w