Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
ACHPR
Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten
Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten
Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten
Door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid
Europese Dag van Mensen met een Handicap
Europese dag voor mensen met een functiebeperking
Herplaatsing van binnenlands ontheemden
Herplaatsing van mensen
Herplaatsing van migranten
Herplaatsing van personen
Herplaatsing van vluchtelingen
Hervestiging van binnenlands ontheemden
Hervestiging van mensen
Hervestiging van migranten
Hervestiging van ontheemden
Hervestiging van personen
Hervestiging van vluchtelingen
Klonen van embryo's
Klonen van mensen
Lichaamstaal lezen
Menselijke kloon
Mensen doorgronden
Mensen in besmette gebieden bijstaan
Mensen in verontreinigde gebieden bijstaan
Mensen lezen
Mensen van grote hoogten evacueren
Mensen van grote hoogten weghalen
Reproductief klonen van mensen
Therapeutisch klonen
Van dichtbij door het hoofd schieten

Traduction de «dichtbij de mensen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een functiebeperking | nationaal beleid inzake beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van mensen met een handicap | nationaal beleid met betrekking tot beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten

innerstaatliche Politik auf dem Gebiet der beruflichen Rehabilitation und der Beschäftigung Behinderter


hervestiging van personen [4.7] [ herplaatsing van binnenlands ontheemden | herplaatsing van mensen | herplaatsing van migranten | herplaatsing van personen | herplaatsing van vluchtelingen | hervestiging van binnenlands ontheemden | hervestiging van mensen | hervestiging van migranten | hervestiging van ontheemden | hervestiging van vluchtelingen ]

Neuansiedlung von Personen [4.7] [ Neuansiedlung der Bevölkerung ]


Afrikaans Hof van Justitie en mensenrechten [ ACHPR | Afrikaanse Commissie van Mensen- en Stammenrechten | Afrikaanse Commissie voor Mensen- en Volkenrechten ]

African Court of Justice and Human Rights [ Afrikanischer Gerichtshof | Afrikanischer Gerichtshof für Menschenrechte und die Rechte der Völker ]


mensen van grote hoogten evacueren | mensen van grote hoogten weghalen

Menschen aus großer Höhe evakuieren


mensen in besmette gebieden bijstaan | mensen in verontreinigde gebieden bijstaan

Personen in kontaminierten Gebieten unterstützen | Personen in verseuchten Gebieten unterstützen


Europese Dag van Mensen met een Handicap | Europese dag voor mensen met een functiebeperking

Europäischer Tag der Menschen mit Behinderung


mensen lezen | lichaamstaal lezen | mensen doorgronden

Körpersprache entschlüsseln | Menschen lesen


klonen van mensen [ klonen van embryo's | menselijke kloon | reproductief klonen van mensen | therapeutisch klonen ]

Klonen von Menschen [ Klonen von Menschen zur Reproduktionszwecken | Klonen von menschlichen Embryonen | Therapeutisches Klonen ]


door 's mensen toedoen gevestigde erfdienstbaarheid

vom Menschen bestellte Dienstbarkeit


van dichtbij door het hoofd schieten

aus nächster Nähe in den Kopf schiessen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al in 1976 wees het befaamde Tindemans rapport de weg naar een Unie dichtbij de mensen van Europa.

Bereits 1976 skizzierte er in seinem berühmten Tindemans Bericht den Weg zu einer Union, nah an den Bürgern Europas.


In februari 2011 concludeerde de Commissie in haar tweede verslag betreffende de uitvoering en de werking van de regeling inzake klein grensverkeer[2] dat deze regeling het leven van mensen die dichtbij de landbuitengrenzen wonen aanzienlijk vergemakkelijkt en tegelijkertijd de interne veiligheid van het Schengengebied garandeert.

Im Februar 2011 kam die Kommission in ihrem zweiten Bericht über die Durchführung und das Funktionieren der Regelung für den kleinen Grenzverkehr[2] zu dem Schluss, dass diese Regelung den Menschen, die nahe der Landaußengrenzen leben, das Leben spürbar erleichtert und zugleich die Sicherheitsanforderungen des Schengen-Raums erfüllt.


Maar dit volstaat niet. Alleen door op moedige wijze te kiezen voor democratie dichtbij de mensen, met als grondslag hervormingen van de arbeidsmarkt om werken aantrekkelijker te maken, en federalisme van het loonzakje, waarin rekening wordt gehouden met de uiteenlopende kosten van levensonderhoud in elke regio van Europa en waaraan zowel de lonen als de pensioenen aangepast worden, zou een echte ommezwaai zijn in de richting van vernieuwing.

Dessen jedoch nicht genug: Nur eine mutige Entscheidung zugunsten der Basisdemokratie auf der Grundlage von Beschäftigungsreformen, welche die Arbeit attraktiver gestalten, und auf der Grundlage eines Föderalismus der Gehaltsabrechnungen, der die jeweiligen Lebenshaltungskosten in allen Regionen Europas – an die sowohl die Gehälter als auch die Pensionen und Renten angepasst würden – berücksichtigt, wäre ein echter Richtungswechsel hin zu einer Erneuerung.


Wij moesten daarvoor heel creatief zijn en heel dichtbij de mensen blijven.

Dazu mussten wir sehr kreativ sein und sehr nah an den Menschen bleiben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. spreekt zijn bezorgdheid uit over de situatie van mensen die in Bahrein opkomen voor de mensenrechten en actief zijn in de politieke oppositie; veroordeelt het gebruik van dodelijk geweld door veiligheidstroepen tegen vreedzame demonstranten, waaronder het excessieve gebruik van traangas en hagel van dichtbij; herhaalt zijn verzoek aan de EU-lidstaten om te werken aan de goedkeuring van een resolutie van de UNHRC betreffende de mensenrechtensituatie in Bahrein;

17. erklärt sich besorgt über die Lage der Menschenrechtsaktivisten und Aktivisten der politischen Opposition in Bahrain; verurteilt die Anwendung tödlicher Gewalt durch die Sicherheitskräfte gegen friedlich Protestierende, in deren Rahmen auch übermäßig Tränengas und Schrot auf kürzeste Entfernung eingesetzt wurden; bekräftigt seine Forderung an die EU-Mitgliedstaaten, darauf hinzuarbeiten, dass auf der Tagung des UNHRC eine Resolution zur Menschenrechtslage in Bahrain verabschiedet wird;


L. overwegende dat de regering van koning Hamad bin Isa Al Khalifa op 15 maart voor een periode van drie maanden de noodtoestand en de staat van beleg heeft afgekondigd, en de demonstraties met geweld heeft beëindigd, waarbij ten gevolg van het gebruik van buitensporig geweld door de veiligheidstroepen, in concreto de inzet van zeer dichtbij van materiaal voor ordehandhaving en het schieten met scherpe munitie, naar verluidt elf doden, waaronder vier leden van de veiligheidstroepen, zijn gevallen, honderden mensen gewond zijn geraakt ...[+++]

L. in der Erwägung, dass die Regierung von König Hamad bin Isa Al Khalifa am 15. März für die Dauer von drei Monaten den Notstand ausrief und das Kriegsrecht verkündete und die gewaltsame Niederschlagung der Demonstrationen anordnete, so dass Berichten zufolge 11 Menschen starben; unter Hinweis darauf, dass die meisten von ihnen von Sicherheitskräften getötet wurden, die exzessive Gewalt einsetzten, nämlich Ausrüstung zur Auflösung von Versammlungen aus extrem kurzer Entfernung und scharfe Munition, dass jedoch auch vier Mitglieder der Sicherheitskräfte starben, während gleichzeitig Hunderte von Menschen verletzt wurden und eine zweist ...[+++]


Uit de relatief beperkte beschikbare informatie leidt de Commissie af dat de regeling inzake klein grensverkeer in de praktijk goed werkt, aangezien zij het leven van mensen die dichtbij de landbuitengrenzen wonen, aanzienlijk vergemakkelijkt en er weinig aanwijzingen zijn dat de regeling wordt misbruikt.

Die Kommission entnimmt den relativ wenigen verfügbaren Informationen, dass die Regelung für den kleinen Grenzverkehr in der Praxis gut funktioniert, da sie den Menschen, die an den Landaußengrenzen leben, das Leben spürbar erleichtert.


Zwitserland verklaart dit door het grote aantal mensen dat voorheen in grensgebieden dichtbij het Zwitsers grondgebied woonde, maar in Zwitserland werkt en nu op Zwitsers grondgebied is gaan wonen.

Die Schweiz führt dies auf die hohe Zahl von Personen zurück, die zuvor im Grenzgebiet zur Schweiz lebten, jedoch in der Schweiz arbeiteten und die nun ihren Wohnsitz in die Schweiz verlegt haben.


w