Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dichterbij daartoe moeten de desbetreffende maatregelen echter » (Néerlandais → Allemand) :

Wat betreft de doelstelling om het biodiversiteitsverlies in de EU tegen 2010 tot staan te hebben gebracht, kan ik zeggen dat het mogelijk is om dit doel te halen, al komt dat jaartal snel dichterbij. Daartoe moeten de desbetreffende maatregelen echter zowel in de Gemeenschap als in de lidstaten versneld worden uitgevoerd.

Was das Ziel der Eindämmung des Rückgangs der biologischen Vielfalt bis 2010 betrifft, so ist seine Verwirklichung möglich – wenngleich die Zeit auch schnell voranschreitet –, erfordert aber von der Gemeinschaft und den Mitgliedstaaten ein schnelleres Handeln.


De desbetreffende maatregelen moeten echter proportioneel zijn en we mogen niet vergeten dat het in eerste instantie zaak van de lidstaten is om door in het kader van de nationale actieplannen bij te dragen aan de risicobeperking bij het gebruik van gewasbeschermingsmiddelen.

Die Maßnahmen, die mit diesem Ziel ergriffen werden, müssen jedoch angemessen sein. Wir dürfen nicht außer Acht lassen, dass es vor allem eine Sache der Mitgliedstaaten sein sollte, die Risiken, die beim Einsatz von Pflanzenschutzmitteln auftreten, mit Hilfe nationaler Aktionspläne zu reduzieren.


De desbetreffende maatregelen moeten echter proportioneel zijn.

Entsprechende Maßnahmen müssen jedoch verhältnismäßig sein.


Regulerende maatregelen betreffende diensten aan eindgebruikers zouden echter alleen moeten worden opgelegd wanneer de nationale regelgevende instanties van mening zijn dat met de desbetreffende groothandelsmaatregelen of maatregelen betreffende carrierkeuze of carriervoorkeuze het doel, te weten om een daadwerkelijke mededinging en het openbaar belang te waarborgen ...[+++]

Regulierungsmaßnahmen in Bezug auf Dienste für Endnutzer sollten jedoch nur auferlegt werden, wenn die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass entsprechende Maßnahmen auf Großkundenebene oder Maßnahmen hinsichtlich der Betreiberauswahl oder Betreibervorauswahl die Erreichung des Ziels der Sicherstellung eines wirksamen Wettbewerbs und der Wahrung öffentlicher Interessen nicht gewährleisten würden.


24. onderstreept dat het Parlement open en toegankelijk moet blijven voor het publiek in een open samenleving, maar dat tegelijkertijd veiligheid en beveiliging gewaarborgd moeten zijn; verzoekt zijn Bureau om op basis van het in 2001 aangenomen verslag over het beveiligingsbeleid van het Parlement te onderzoeken welke verdere maatregelen zouden kunnen worden genomen om de veiligheid van leden, ambtenaren, assistenten en bezoekers in de gebouwen van het Parlement op de drie werklocaties te verhogen en ...[+++]

24. unterstreicht, dass das Parlament im Rahmen einer offenen Gesellschaft weiterhin offen und für die Öffentlichkeit zugänglich sein muss, während gleichzeitig die Sicherheit zu gewährleisten ist; fordert sein Präsidium auf, auf der Grundlage des 2001 angenommenen Berichts über die Sicherheitspolitik des Parlaments zu prüfen, welche weiteren Maßnahmen ins Auge gefasst werden könnten, um die Sicherheit von Mitgliedern, Beamten, Assistenten und Besuchern in den Gebäuden des Parlaments an den drei Arbeitsorten zu v ...[+++]


Regulerende maatregelen betreffende diensten aan eindgebruikers zouden echter alleen moeten worden opgelegd wanneer de nationale regelgevende instanties van mening zijn dat met de desbetreffende groothandelsmaatregelen of maatregelen betreffende carrierkeuze of carriervoorkeuze het doel, te weten om een daadwerkelijke mededinging en het openbaar belang te waarborgen ...[+++]

Regulierungsmaßnahmen in Bezug auf Dienste für Endnutzer sollten jedoch nur auferlegt werden, wenn die nationalen Regulierungsbehörden der Auffassung sind, dass entsprechende Maßnahmen auf Großkundenebene oder Maßnahmen hinsichtlich der Betreiberauswahl oder Betreibervorauswahl die Erreichung des Ziels der Sicherstellung eines wirksamen Wettbewerbs und der Wahrung öffentlicher Interessen nicht gewährleisten würden.


23. onderstreept dat het Parlement open en toegankelijk moet blijven voor het publiek in een open samenleving, maar dat tegelijkertijd veiligheid en beveiliging gewaarborgd moeten zijn; verzoekt zijn Bureau om op basis van het in 2001 aangenomen verslag over het beveiligingsbeleid van het Parlement te onderzoeken welke verdere maatregelen zouden kunnen worden genomen om de veiligheid van leden, ambtenaren, assistenten en bezoekers in de gebouwen van het Parlement op de drie werklocaties te verhogen en ...[+++]

23. unterstreicht, dass das Parlament im Rahmen einer offenen Gesellschaft weiterhin offen und für die Öffentlichkeit zugänglich sein muss, während gleichzeitig die Sicherheit zu gewährleisten ist; fordert sein Präsidium auf, auf der Grundlage des 2001 angenommenen Berichts über die Sicherheitspolitik des Parlaments zu prüfen, welche weiteren Maßnahmen ins Auge gefasst werden könnten, um die Sicherheit von Mitgliedern, Beamten, Assistenten und Besuchern in den Gebäuden des Parlaments an den drei Arbeitsorten zu v ...[+++]


Overwegende dat daartoe de Lid-Staten in het bijzonder ervoor moeten zorg dragen dat de financiële structuur van de bestaande openbare spoorwegondernemingen gezond is, waarbij zij er echter op moeten toezien dat iedere eventueel noodzakelijke financiële herstructurering in overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het ...[+++]

Die Mitgliedstaaten müssen insbesondere dafür sorgen, daß die bestehenden öffentlichen Eisenbahnunternehmen eine gesunde Finanzstruktur haben und eine etwa erforderliche finanzielle Neuordnung gemäß den einschlägigen Bestimmungen des Vertrages erfolgt.


w