Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dichterbij te brengen werden twee " (Nederlands → Duits) :

In de wijzigingsrichtlijn 97/11/EG werden twee van deze projecttypen toegevoegd aan bijlage I en één activiteit (ontbossing) aan bijlage II; daarnaast werden nog acht projecttypen uit het Verdrag van Espoo overgeheveld van bijlage II naar bijlage I om de m.e.r.-richtlijn in overeenstemming te brengen met dit verdrag.

In der Änderungsrichtlinie 97/11/EG wurden zwei dieser Projektarten in Anhang I und eine (Abholzung) in Anhang II verschoben; ferner wurden im Zuge der Angleichung der UVP-Richtlinie an das Übereinkommen acht weitere im Übereinkommen von Espoo aufgeführte Projektarten von Anhang II nach Anhang I verlagert.


Twee aanvragen voor het in de handel brengen werden op 30 juni 2013 nog door het CAT beoordeeld.

Bei zwei weiteren Zulassungsanträgen war die Prüfung durch den CAT am 30. Juni 2013 noch nicht abgeschlossen.


In 2001 werden alle regels in verband met de vervaardiging, het in de handel brengen, de distributie en het gebruik geconsolideerd in een wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik (Richtlijn 2001/82/EG)[2]; kort daarop volgde Richtlijn (EG) nr. 726/2004[3]. Deze twee documenten regelen de verlening van ve ...[+++]

2001 wurden alle Bestimmungen über die Produktion, das Inverkehrbringen, den Handel und die Verwendung in einem Tierarzneimittelkodex (Richtlinie 2001/82/EG[2]) zusammengefasst; später folgte die Verordnung (EG) Nr. 726/2004[3]. Diese beiden Rechtsakte regeln für Tierarzneimittel den gesamten Prozess der Zulassung, der Herstellung, des Inverkehrbringens, des Vertriebs, der Pharmakovigilanz und der Verwendung.


7. spoort de vv/hv ertoe aan om alle noodzakelijke maatregelen te nemen die een oplossing van het diplomatieke incident dichterbij kunnen brengen, maar in de eerste plaats ter bescherming van de twee Italiaanse mariniers;

7. fordert die Vizepräsidentin / Hohe Vertreterin nachdrücklich auf, alle notwendigen Schritte zu ergreifen, um die Beilegung des diplomatischen Zwischenfalls zu ermöglichen und vor allem die beiden italienischen Marineinfanteristen zu schützen;


Ten aanzien van de beleidsdoelstelling aangaande het tot stand brengen van een omgeving voor gegevensverwerking werden twee beleidsopties beoordeeld: i) het samenvoegen van de twee bestaande analysebestanden (Analyses Work Files) en ii) een nieuwe verwerkingsomgeving met procedurele waarborgen voor de beginselen inzake gegevensbescherming, met bijzondere nadruk op ingebouwde privacy.

Bezüglich des Ziels, eine geeignete Datenverarbeitungsumgebung zu schaffen, wurden ebenfalls zwei Optionen geprüft: i) Zusammenlegung der beiden bestehenden Analysedateien und 2). Schaffung einer neuen Datenverarbeitungsumgebung nebst Einführung von Verfahrensgarantien zur Umsetzung einschlägiger Datenschutzprinzipien, insbesondere der Grundsätze des „eingebauten Datenschutzes“.


A. overwegende dat de programma's PEACE I en PEACE II, die werden gefinancierd in het kader van Verordeningen (EG) nrs. 1105/2003 en 173/2005 van de Raad erop waren gericht vrede tot stand te brengen en twee hoofdonderdelen omvatten: kansen benutten die de vrede met zich meebrengt en het oplossen van problemen die het resultaat zijn van conflict en geweld,

A. in der Erwägung, dass die EU-Programme PEACE I und PEACE II, die nach den Verordnungen (EG) Nr. 1105/2003 und (EG) Nr. 173/2005 des Rates finanziert wurden, die Friedenssicherung zum Ziel hatten und zwei Hauptelemente enthielten: Nutzung der Chancen, die sich aus dem Frieden ergeben, und Bewältigung der Folgen des Konflikts und der Gewalt,


A. overwegende dat de programma's PEACE I en PEACE II, die werden gefinancierd in het kader van Verordeningen (EG) nrs. 1105/2003 en 173/2005 van de Raad erop waren gericht vrede tot stand te brengen en twee hoofdonderdelen omvatten: kansen benutten die de vrede met zich meebrengt en het oplossen van problemen die het resultaat zijn van conflict en geweld,

A. in der Erwägung, dass die EU-Programme PEACE I und PEACE II, die nach den Verordnungen (EG) Nr. 1105/2003 und (EG) Nr. 173/2005 des Rates finanziert wurden, die Friedenssicherung zum Ziel hatten und zwei Hauptelemente enthielten: Nutzung der Chancen, die sich aus dem Frieden ergeben, und Bewältigung der Folgen des Konflikts und der Gewalt,


1. erkent dat de Europese Unie als gevolg van de toetreding van de twee nieuwe lidstaten Bulgarije en Roemenië, die beide aan de Zwarte Zee grenzen, voor nieuwe uitdagingen komt te staan ten aanzien van de regionale en internationale samenwerking tussen de EU en het Zwarte-Zeegebied; wijst er met nadruk op dat het verbeteren van de vervoers- en toeristische infrastructuur in de regio de ontwikkeling van de internationale handel en de economische en sociale vooruitgang ten goede zal komen, en tegelijkertijd een nieuwe impuls zal geven ...[+++]

1. erkennt an, dass mit dem Beitritt der beiden Schwarzmeeranrainerstaaten Bulgarien und Rumänien neue Herausforderungen im Bereich der regionalen und grenzübergreifenden Zusammenarbeit zwischen der EU und der Schwarzmeerregion entstehen; betont, dass durch eine Verbesserung der Verkehrsinfrastruktur und des Fremdenverkehrs in der Region der internationale Handel und die wirtschaftliche und soziale Entwicklung gefördert würden, was gleichzeitig neue Impulse für den politischen Dialog, Stabilität sowie die Beilegung schwelender Konflikte in der Region bedeuten würde, wodurch sich wiederum weitere Möglichkeiten, Inves ...[+++]


Om deze problemen op te lossen en de EOR dichterbij te brengen werden twee nieuwe instrumenten ontwikkeld, die in het zesde kaderprogramma zullen worden geïmplementeerd: de topnetwerken en de geïntegreerde projecten.

Um diese Probleme zu lösen und um auf die Schaffung des EFR hinzuarbeiten, wurden zwei neue Instrumente entworfen, die im 6. RP zum Einsatz kommen werden: Exzellenznetze und integrierte Projekte.


42. De Europese Raad ziet met belangstelling uit naar de top EU-Westelijke Balkan op 21 juni 2003, die de twee partijen een belangrijke kans biedt om de verwezenlijking van hun gemeenschappelijke doelstellingen dichterbij te brengen.

42. Der Europäische Rat sieht dem für den 21. Juni 2003 anberaumten Gipfeltreffen EU-Westliche Balkanstaaten insofern erwartungsvoll entgegen, als es für beide Seiten eine wichtige Gelegenheit bietet, ihre gemeinsamen Ziele voranzutreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dichterbij te brengen werden twee' ->

Date index: 2023-04-30
w