Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanpassing aan de activiteiten van het dagelijks leven
Activiteit van het dagelijks leven
Dagelijks bestuur
Dagelijks werk controleren
Dagelijks werk monitoren
Het personeel informeren wat het dagelijks menu is
Immer groenend
Meewerken aan het dagelijks beheer
Personeel het dagelijks menu doorgeven
Productie van goederen voor dagelijks gebruik
Sempervirens

Traduction de «die immers dagelijks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de obers en serveersters informeren wat de bijzonderheden zijn van het dagelijks menu | het bedienend personeel op de hoogte brengen van het dagelijks menu | het personeel informeren wat het dagelijks menu is | personeel het dagelijks menu doorgeven

das Personal über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte unterrichten | die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter über die Tageskarte informieren | Informationen zur Tageskarte an die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter weitergeben


dagelijks werk controleren | dagelijks werk monitoren

Routinearbeit überwachen | tägliche Arbeiten überwachen




activiteit van het dagelijks leven

Verrichtung des alltäglichen Lebens


tegemoetkoming voor verzorging en bijstand in de handelingen van het dagelijks leven

Beihilfe für Pflegeleistungen und Hilfe bei den Handlungen des täglichen Lebens




aanpassing aan de activiteiten van het dagelijks leven

Einüben der alltäglichen Handgriffe | Training der alltäglichen Verrichtungen


meewerken aan het dagelijks beheer

Mitwirkung der laufenden Verwaltung


productie van goederen voor dagelijks gebruik

Herstellung von Gütern des täglichen Bedarfs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Burgerschap speelt binnen de hele Commissie een belangrijke rol: om belemmeringen in het dagelijks leven van de burgers weg te nemen is immers nauwe samenwerking nodig, zowel binnen de Commissie als met andere instellingen en betrokken partijen, zoals de nationale parlementen.

Unionsbürgerschaftsthemen sind für die gesamte Kommission von Belang, denn die Beseitigung von Hindernissen im Alltag der Bürger erfordert eine enge Zusammenarbeit innerhalb der Kommission und mit den anderen Institutionen und Beteiligten, einschließlich der nationalen Parlamente.


Anders dan bij de groep van categorie A zal men hen niet vragen om een dagelijks tijdschema in te dienen (men kan hen immers gemakkelijker controleren op de plaats waar ze trainen) en een gemiste controle heeft niet onmiddellijk gevolgen.

Im Gegensatz zu der Gruppe der Kategorie A, brauchen sie nicht den täglichen Stundenablauf mitteilen (man kann sie tatsächlich sehr leicht an ihrem Trainingsort kontroilieren) und eine versäumte Kontrolle hat keine direkten Folgen.


Burgerschap speelt binnen de hele Commissie een belangrijke rol: om belemmeringen in het dagelijks leven van de burgers weg te nemen is immers nauwe samenwerking nodig, zowel binnen de Commissie als met andere instellingen en betrokken partijen, zoals de nationale parlementen.

Unionsbürgerschaftsthemen sind für die gesamte Kommission von Belang, denn die Beseitigung von Hindernissen im Alltag der Bürger erfordert eine enge Zusammenarbeit innerhalb der Kommission und mit den anderen Institutionen und Beteiligten, einschließlich der nationalen Parlamente.


De leden van het CvdR ondervinden dit dagelijks aan den lijve, omdat zij immers lokale en regionale bestuursverantwoordelijkheid dragen.

Die Mitglieder des Ausschusses der Regionen haben durch ihre Verantwortung auf lokaler Ebene täglich mit diesen schwierigen Bedingungen zu tun.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In de lidstaten zijn financiële reglementen eenvoudige administratieve teksten; ze moeten immers dagelijks worden gebruikt.

In den Mitgliedstaaten ist die Haushaltsordnung ein einfacher Text für die Verwaltung, weil er ja täglich angewendet werden muss.


In de lidstaten zijn financiële reglementen eenvoudige administratieve teksten; ze moeten immers dagelijks worden gebruikt.

In den Mitgliedstaaten ist die Haushaltsordnung ein einfacher Text für die Verwaltung, weil er ja täglich angewendet werden muss.


Voor tal van handelingen in het dagelijks leven is immers een bewijs van identiteit vereist, wat normaal gesproken wordt geleverd door het paspoort.

Viele alltägliche Handlungen erfordern nämlich den Nachweis der Identität, der in der Regel durch den Reisepass erbracht wird.


De rapporteur benadrukt dat in iedere afvalstrategie recht moet worden gedaan aan de uiterst belangrijke rol van de regionale en lokale overheden, "die immers dagelijks moeten zorgen voor een doeltreffend beheer, niet alleen om de impact op het milieu en de volksgezondheid te beperken maar ook om bij te dragen tot de ontwikkeling van milieuvriendelijke, economisch en sociaal duurzame lokale systemen".

Der Berichterstatter betont, dass im Rahmen jedweder Strategie zur Verwirklichung dieser Ziele die Schlüsselrolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften anzuerkennen ist: "Den lokalen und regionalen Gebietskörperschaften kommt bei der täglichen Gewährleistung einer effizienten Abfallbewirtschaftung eine Hauptaufgabe zu, nicht nur um die Auswirkungen auf die Umwelt zu begrenzen, sondern auch um zur Entfaltung lokaler Entwicklungssysteme beizutragen, die ökologisch, ökonomisch und sozial verträglich sind".


Ik roep u dringend op om nu eindelijk de sancties tegen Oostenrijk op te heffen. Daarvoor hebben we heus geen verslag van het Hof voor de Rechten van de Mens nodig, de controle vindt immers dagelijks plaats via de media.

Ich möchte Sie dringend auffordern: Beenden Sie endlich die Sanktionen gegen Österreich. Dazu brauchen wir auch keinen Bericht des Gerichtshofs für Menschenrechte – die Kontrolle findet ja täglich über die Medien statt –, und konzentrieren Sie Ihre Arbeit auf die wirklich europäischen Fragestellungen!


(104) De maatregel is er immers op gericht de groep Beaulieu te bevrijden van de kosten die zijzelf had moeten dragen in de normale omstandigheden van haar dagelijks beheer of haar activiteiten.

(104) Zweck dieser Maßnahmen ist es, der Unternehmensgruppe Beaulieu die Kosten zu ersparen, die sie normalerweise im Rahmen ihrer laufenden Geschäftstätigkeit oder anderweitigen Tätigkeit selber hätte tragen müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'die immers dagelijks' ->

Date index: 2023-01-22
w