Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Distributiemanager vis en schaal- en weekdieren
Dublin-verordening
Productieleider chemie
Productieleider chemische industrie
Provinciaal verantwoordelijke
Supervisor contactcenter
Supervisor van een contactcenter
Supply chain manager vis en schaal- en schelpdieren
Verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger
Verantwoordelijke Administratie
Verantwoordelijke Spoorweg
Verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit
Verantwoordelijke chemische productie
Verantwoordelijke klantcontactcentrum
Verantwoordelijke klantendienst
Verantwoordelijke productieafdeling chemie

Vertaling van "diegenen die verantwoordelijk " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verantwoordelijke chemische productie | verantwoordelijke productieafdeling chemie | productieleider chemie | productieleider chemische industrie

Produktionsleiter Chemie | Produktionsleiter/in Chemie | Produktionsleiterin Chemie


degene die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is | persoon die voor het in de handel brengen verantwoordelijk is

für das Inverkehrbringen Verantwortlicher


supervisor van een contactcenter | verantwoordelijke klantendienst | supervisor contactcenter | verantwoordelijke klantcontactcentrum

Kundendienst-Managerin | Kundenservice-Managerin | Kundendienst-Manager | Kundenservice-Manager/Kundenservice-Managerin


verantwoordelijke distributielogistiek vis en schaal- en schelpdieren | verantwoordelijke distributielogistiek vis en schaal- en weekdieren | distributiemanager vis en schaal- en weekdieren | supply chain manager vis en schaal- en schelpdieren

Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiter für Fische, Krustentiere und Weichtiere/Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere | Vertriebsleiterin für Fische, Krustentiere und Weichtiere


Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]


verantwoordelijke Administratie | verantwoordelijke Spoorweg

verantwortliche(oder haftpflichtige)Verwaltung


overeenkomst met betrekking tot de vaststelling van de Staat die verantwoordelijk is voor de behandeling van het asielverzoek

Abkommen über die Bestimmung des für die Prüfung eines Asylantrags zuständigen Staates


provinciaal verantwoordelijke

Provinzialverantwortlicher


verantwoordelijk algemeen ziekenverpleger

für die allgemeine Pflege verantwortlicher Krankenpfleger


verantwoordelijke bestuurlijke autoriteit

zuständige Verwaltungsbehörde
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
13. herhaalt zijn oproep tot de onmiddellijke vrijlating van diegenen die zijn ontvoerd, met inbegrip van de meisjes uit Chibok; benadrukt dat al diegenen die verantwoordelijk zijn voor de gevallen van misbruik, schendingen van de mensenrechten en schendingen van het internationaal humanitair recht voor de rechter moeten worden gebracht;

13. wiederholt seine Forderung, alle Personen, die entführt wurden, umgehend frei zu lassen, einschließlich der Mädchen aus Chibok; betont, dass diejenigen, die für Menschenrechtsverletzungen und Verstöße gegen die Menschenrechte sowie für Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht verantwortlich sind, zur Rechenschaft gezogen werden müssen;


6. Al diegenen die verantwoordelijk zijn voor gewelddaden tegen burgers, in het bijzonder vrouwen en kinderen, inclusief seksueel geweld, moeten ter verantwoording worden geroepen.

6. Alle, die für Gewalt gegen Zivilpersonen einschließlich sexueller Gewalt und insbesondere gegen Frauen und Kinder gerichtete Gewalt verantwortlich sind, müssen zur Rechenschaft gezogen werden.


7. denkt dat de kennis en de technische capaciteit voor het gebruik en het beheer van de FI ook versterkt dienen te worden op het niveau van de beheersautoriteiten, de financiële tussenpersonen en de banken; benadrukt dat betere kennis van de FI bij diegenen die verantwoordelijk zijn voor de tenuitvoerlegging van publiek beleid onmisbaar is om hindernissen van culturele aard uit de weg te ruimen en het succes van de FI te bevorderen;

7. glaubt, dass das Know-how und die technische Kapazität zum Einsatz und zur Verwaltung von FI auch auf der Ebene der verwaltenden Behörden, der Finanzmittler und der Banken gestärkt werden sollten; unterstreicht, dass eine bessere Kenntnis der FI bei denjenigen, die für die Umsetzung staatlicher Maßnahmen verantwortlich sind, von grundlegender Bedeutung ist, um Hindernisse kultureller Natur zu beseitigen und den Erfolg der FI zu fördern;


De EU onderstreept dat diegenen die verantwoordelijk zijn voor het geweld in heel Syrië, ter verantwoording zullen worden geroepen voor hun daden.

Sie unterstreicht, dass diejenigen, die für die Gewalt in ganz Syrien verantwortlich sind, für ihre Taten zur Verant­wortung gezogen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. overwegende dat het universele karakter van het begrip rechtvaardigheid impliceert dat zij zonder uitzondering en zonder met twee maten te meten wordt toegepast; overwegende dat er nergens een toevluchtsoord mag zijn voor diegenen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid, buitengerechtelijke executies, oorlogsmisdrijven, marteling, massale verkrachtingen of gedwongen verdwijningen;

C. in der Erwägung, dass die universelle Natur der Gerechtigkeit deren gleichmäßige Anwendung ohne Ausnahmen und Doppelstandards beinhaltet; in der Erwägung, dass es an keinem Ort der Welt einen sicheren Ort für Personen geben sollte, die Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, außergerichtliche Hinrichtungen, Kriegsverbrechen, Folter, Massenvergewaltigungen oder gewaltsame Verschleppungen begangen haben;


C. overwegende dat het universele karakter van het begrip rechtvaardigheid impliceert dat zij zonder uitzondering en zonder met twee maten te meten wordt toegepast; overwegende dat er nergens een toevluchtsoord mag zijn voor diegenen die verantwoordelijk zijn voor genocide, misdrijven tegen de menselijkheid, buitengerechtelijke executies, oorlogsmisdrijven, marteling, massale verkrachtingen of gedwongen verdwijningen;

C. in der Erwägung, dass die universelle Natur der Gerechtigkeit deren gleichmäßige Anwendung ohne Ausnahmen und Doppelstandards beinhaltet; in der Erwägung, dass es an keinem Ort der Welt einen sicheren Ort für Personen geben sollte, die Völkermord, Verbrechen gegen die Menschlichkeit, außergerichtliche Hinrichtungen, Kriegsverbrechen, Folter, Massenvergewaltigungen oder gewaltsame Verschleppungen begangen haben;


In het licht van de verslechterende mensenrechtensituatie heeft de Raad de beperkende maatregelen van de EU tegen diegenen die verantwoordelijk zijn voor ernstige schendingen van de mensenrechten in Iran aangescherpt, en heeft hij 29 personen toegevoegd aan de lijst van personen die onderworpen zijn aan een bevriezing van tegoeden en een visumverbod.

Angesichts der sich verschlechternden Menschenrechtslage verschärfte der Rat die restriktiven Maß­nahmen der EU gegen diejenigen, die für die gravierenden Verletzungen der Menschenrechte in Iran verantwortlich sind und hat die Liste der Personen, deren Vermögen eingefroren wurde und die einem Visaverbot unterliegen, um weitere 29 Namen ergänzt.


(30) Onverminderd de onafhankelijkheid van de rechterlijke macht of verschillen in rechterlijke organisatie in de Europese Unie, moeten de lidstaten diegenen die verantwoordelijk zijn voor de scholing van rechters, openbare aanklagers, politie en magistraten die te maken hebben met procedures gericht op het uitvaardigen of erkennen van Europese beschermingsbevelen verzoeken passende scholing te bieden in aansluiting op de doelstellingen van deze richtlijn.

(30) Unbeschadet der Unabhängigkeit der Justiz und der Unterschiede im Aufbau der Justizsysteme innerhalb der Union sollten die Mitgliedstaaten erwägen, von den zuständigen Stellen für die Weiterbildung von Richtern, Staatsanwälten und Polizei- und Justizbediensteten, die an Verfahren zum Erlass oder zur Anerkennung einer Europäischen Schutzanordnung beteiligt sind, angemessene Schulungsmaßnahmen im Hinblick auf die Ziele dieser Richtlinie zu verlangen.


Voor de Commissie is het absoluut noodzakelijk dat van nu af aan diegenen die verantwoordelijk zijn voor de goedkeuring van de resultaten van een intergouvernementele conferentie, actief betrokken zijn bij de voorbereiding van de wijzigingen die aan de Verdragen moeten worden aangebracht.

Für die Kommission ist es unerlässlich, dass künftig diejenigen, die die Ergebnisse einer Regierungskonferenz zu billigen haben, auch aktiv an der Vorbereitung der entsprechenden Vertragsänderungen mitwirken.


De Raad memoreerde de verklaring die het voorzitterschap op 20 april namens de Europese Unie heeft afgelegd over de jongste incidenten op Oost-Timor en bevestigde dat het de verplichting blijft van de Indonesische regering om de veiligheid, de stabiliteit en de openbare orde op het grondgebied te handhaven, de milities te ontwapenen en diegenen die verantwoordelijk zijn voor de moorden ter verantwoording te roepen, zodat de geest van het vredesproces behouden blijft.

Der Rat erinnerte an die am 20. April im Namen der Europäischen Union abgegebene Erklärung des Vorsitzes zu den jüngsten Zwischenfällen in Osttimor und bekräftigte, daß es der indonesischen Regierung obliegt, Sicherheit, Stabilität und öffentliche Ordnung in Osttimor aufrechtzuerhalten und zu wahren, die Milizen zu entwaffnen und die für die Morde Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen.


w