Het Zwitserse dossier en het Eurovignet kunnen niet los van elkaar worden ge
zien doordat het in beide gevallen gaat om lasten die in rekening worden gebracht voor de oversteek van de Alp
en; om deze lasten onderling vergelijkbaar te maken en ervoor te zorgen dat de tolgelden en rechten op zodanige wijze worden vastgesteld dat een belangrijke verlegging van het
verkeer uitblijft, dienen de besluiten in kwestie parallel te worden gen
...[+++]omen.
Zwischen dem Abkommen mit der Schweiz und der Eurovignette besteht aufgrund der Belastungen, die für den Alpentransit entstehen, ein Zusammenhang; damit es beim Alpentransit zu vergleichbaren Belastungen kommt und sichergestellt wird, daß die Gebühren und Abgaben so festgesetzt werden, daß keine bedeutende Verkehrsverlagerung entsteht, müßten die Entscheidungen parallel gefällt werden.