Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ICO
Intercultureel onderwijs
Interculturele dialoog
Interculturele didactische strategieën toepassen
Interculturele integratie
Interculturele leermethoden toepassen
Interculturele onderwijsstrategieën toepassen
Interculturele opvoeding
Interculturele vaardigheden hebben
Interculturele vaardigheden tonen
Interculturele vaardigheden tonen in de horeca
Multiculturele integratie
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Wijze van dienen

Traduction de «dienen de interculturele » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interculturele competenties aan de dag leggen in de horeca | interculturele competenties weten te gebruiken in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in de horeca | interculturele vaardigheden tonen in het hotel- en restaurantwezen

interkulturelle Kompetenz im Hotel- und Gaststättengewerbe zeigen


interculturele leermethoden toepassen | interculturele didactische strategieën toepassen | interculturele onderwijsstrategieën toepassen

interkulturelle Lehrmethoden anwenden


interculturele vaardigheden hebben | interculturele vaardigheden tonen

interkulturelle Kompetenz zeigen


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen






intercultureel onderwijs | interculturele opvoeding | ICO [Abbr.]

interkulturelle Bildung | interkulturelle Erziehung | Interkultureller Unterricht


interculturele integratie | multiculturele integratie

multikulturelle Integration
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De taalkundige en interculturele voorbereiding en de steun voor mobiliteit dienen te worden verbeterd.

Die sprachliche und interkulturelle Vorbereitung auf einen Auslandsaufenthalt und die Unterstützung der Mobilität sollten verbessert werden.


De Verklaring van Parijs van 17 maart 2015 is een krachtig betoog dat als stok achter de deur kan dienen om de lidstaten actie te doen ondernemen met het oog op een sterkere rol voor interculturele dialoog in het onderwijs en in leeromgevingen.

Die Erklärung von Paris vom 17. März 2015 stellt ein machtvolles Votum für eine begrüßenswerte Verpflichtung der Mitgliedstaaten dar, zu handeln, um die Rolle des interkulturellen Dialogs im Bildungs- und Lernumfeld zu stärken.


Om de uitdagingen van een steeds multicultureler Europese samenleving het hoofd te bieden, dienen de interculturele vaardigheden van de Europese burgers dringend te worden ontwikkeld en moet de interculturele dialoog worden bevorderd.

Um den Herausforderungen zu begegnen, die sich durch eine europäische Gesellschaft mit einer immer stärkeren multikulturellen Prägung stellen, ist es unabdingbar, die interkulturellen Fähigkeiten der europäischen Bürger zu entwickeln und den Dialog zwischen den Kulturen zu fördern.


Het volgen van gespecialiseerde opleiding om taalkundige en culturele diversiteit te beheren en het ontwikkelen van interculturele vaardigheden dienen te worden aangemoedigd ten einde schoolbesturen, schoolhoofden, leraren en administratief personeel te helpen zich aan te passen aan hetgeen in scholen en klassen met leerlingen met een migrantenachtergrond noodzakelijk is en alle mogelijkheden daarvan te realiseren.

Die Fachausbildung für den Umgang mit sprachlicher und kultureller Vielfalt und die Entwicklung interkultureller Kompetenzen sollten gefördert werden, um Schulbehörden, Schulleitern, Lehrern und dem Verwaltungspersonal dabei zu helfen, sich an die Bedürfnisse von Schulen oder Klassen mit Schülern mit Migrationshintergrund anzupassen und deren Potenzial voll auszuschöpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(19 bis) Tijdens het Europees Jaar van de bestrijding van armoede en sociale uitsluiting dienen de beste praktijken naar aanleiding van het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen (2007) en het Europees Jaar van de interculturele dialoog (2008) te worden voortgezet.

(19a) Das Europäische Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung sollte an die bewährten Verfahren des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle (2007) und des Europäischen Jahres des interkulturellen Dialogs (2008) anknüpfen.


W. overwegende dat zowel de EU-instellingen als de lidstaten in het kader van het Europees Jaar van de gelijke kansen voor iedereen aanzienlijke inspanningen moeten doen om burgers voor te lichten over hun rechten, en dat de lidstaten dienen te waarborgen dat de maatregelen die in 2007 werden geïnitieerd, worden voortgezet in 2008, het Europees Jaar van de interculturele dialoog,

W. in der Erwägung, dass insbesondere im Kontext des Europäischen Jahres der Chancengleichheit für alle sowohl die Institutionen der Europäischen Union als auch die Mitgliedstaaten erhebliche Anstrengungen unternehmen sollten, um die Bürger über ihre Rechte zu informieren, und dass die Mitgliedstaaten die Fortführung der 2007 begonnenen Aktionen auch im Jahr 2008 als dem Europäischen Jahr für einen Dialog der Kulturen sicherstellen sollten,


De ontwikkeling van een interculturele wellevendheid binnen de Europese Unie draagt in grote mate bij aan haar concurrentiekracht. Tevens dienen de burgers deze fundamentele vaardigheid te verwerven, indien men het beginsel van gelijke kansen voor iedereen daadwerkelijk wil toepassen.

Die Entwicklung eines interkulturellen Bürgersinns innerhalb der EU ist ein wichtiger Trumpf für ihre Wettbewerbsfähigkeit; für die Bürger stellt er außerdem eine Grundkompetenz dar, die es bei der Herstellung einer wirklichen Chancengleichheit für alle zu erwerben gilt.


42. is ervan overtuigd dat er, gezien de huidige toestand van de wereld, een diepgaande interculturele dialoog tussen de partners moet plaatsvinden, waaraan ook maatregelen dienen te zijn verbonden zoals deze worden aanbevolen in het verslag van de door Romano Prodi in 2003 opgerichte adviesgroep op hoog niveau betreffende de dialoog tussen volkeren en culturen;

42. ist der Überzeugung, dass angesichts der gegenwärtigen Weltlage ein ernst gemeinter interkultureller Dialog zwischen den Partnern stattfinden muss, der Maßnahmen einschließt, wie sie z. B. der Bericht der durch Romano Prodi im Jahre 2003 eingesetzten Hochrangigen Beratergruppe für den Dialog zwischen Völkern und Kulturen im Europa-Mittelmeer-Raum empfiehlt;


Overwegende dat de interculturele dimensie van het onderwijs voor de leerlingen van de Europese Unie bevorderd dient te worden, teneinde hen voor te bereiden op een leven in een samenleving die steeds meer gekenmerkt zal worden door culturele en taalkundige diversiteit, en dat maatregelen genomen dienen te worden om de kwaliteit van het onderwijs aan kinderen van migrerende werknemers, van zigeuners, van personen met itinerante beroepen en van reizigers te verbeteren, alsmede ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat;

Es ist notwendig, für Schüler/innen der Europäischen Union eine interkulturelle Unterrichtsdimension zu schaffen, um sie darauf vorzubereiten, in einer Gesellschaft zu leben, die immer stärker durch kulturelle und sprachliche Vielfalt geprägt ist. Es sind Maßnahmen zu treffen, um die Qualität des Unterrichts für Kinder von Wanderarbeitnehmern, von Sinti und Roma sowie von Eltern, die einem Wandergewerbe nachgehen, und von Nichtseßhaften zu verbessern; ebenso gilt es, gegen Rassismus und Fremdenfeindlichkeit zu kämpfen.


Er zij aan herinnerd dat de Commissie voornemens is verderop in 2004 wetgevingsvoorstellen in te dienen die strekken tot vervanging van Media-Plus en Media-Opleiding en Cultuur 2000, die in 2006 aflopen, door één enkel audiovisueel programma en een cultuurprogramma dat de mobiliteit van mensen die in de culturele sector werkzaam zijn, de verspreiding van kunstwerken en de interculturele dialoog bestrijkt.

Wie erinnerlich beabsichtigt die Kommission im späteren Verlauf dieses Jahres, Vorschläge für Rechtsakte zu unterbreiten, um die Programme "MEDIA Plus", "MEDIA Training" und "Kultur 2000", die Ende 2006 auslaufen werden, durch ein einziges Programm im audiovisuelle Sektor und ein Kulturprogramm, das sich auf die Mobilität von Menschen, die im Kulturbereich tätig sind, auf die Verbreitung von Kunstwerken und den interkulturellen Dialog erstreckt, zu ersetzen.


w