Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers
Aanbevelingen uitbrengen
Aanbevelingen van Genève
Aanbevelingen voor herstellingen doen
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Schengencatalogus
Wijze van dienen

Traduction de «dienen die aanbevelingen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Catalogus van aanbevelingen voor de juiste toepassing van het Schengenacquis en van beste praktijken | Schengencatalogus | Schengencatalogus van aanbevelingen en beste praktijken

Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken für die ordnungsgemäße Anwendung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Katalog von Empfehlungen und bewährten Praktiken


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen






aanbevelingen voor herstellingen doen

Reparaturempfehlungen geben


aanbevelingen over voeding doen aan beleidsmakers

politischen Entscheidungsträgern/Entscheidungsträgerinnen Empfehlung zu Ernährungsfragen geben


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verdragsluitende partijen die de euro als munt hebben, dienen ten slotte hun steun te verlenen aan voorstellen of aanbevelingen van de Europese Commissie met betrekking tot een lidstaat van de Europese Unie die de euro als munt heeft en die niet aan het tekortcriterium in het kader van een buitensporigetekortprocedure voldoet (artikel 7).

Die Vertragsparteien, deren Währung der Euro ist, verpflichten sich schließlich zur Unterstützung der Vorschläge oder Empfehlungen der Europäischen Kommission in Bezug auf einen Mitgliedstaat der Europäischen Union, dessen Währung der Euro ist und der im Rahmen eines Verfahrens bei einem übermäßigen Defizit gegen das Defizit-Kriterium verstößt (Artikel 7).


– Deze nieuwe belastingmaatregelen dienen eveneens te worden opgenomen in het proces van het Europees semester, en er dienen aanbevelingen voor follow-up te worden geformuleerd.

Diese neuen Maßnahmen sollten auch in das Verfahren des Europäischen Semesters einbezogen werden, und es sollten Empfehlungen in Bezug auf Folgemaßnahmen abgegeben werden.


De Mensenrechtencommissie van Maleisië en de Maleisische Commissie wetgevingshervorming dienen passende aanbevelingen te doen aan de regering inzake de afschaffing van lijfstraffen.

Die malaysische Menschenrechtskommission und der malaysische Rechtsreformausschuss sollte der Regierung entsprechende Empfehlungen in Bezug auf die Abschaffung von Gesetzen zur körperlichen Bestrafung unterbreiten.


Aangezien de bruikbare elementen van Aanbeveling 2001/680/EG van de Commissie van 7 september 2001 betreffende leidraden bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 7 september 2001 inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) en Aanbeveling 2003/532/EG van de Commissie van 10 juli 2003 betreffende een leidraad voor de uitvoering van Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) op het stuk van selectie en gebruik van milieuprestatie-indicatoren in deze verordening zijn o ...[+++]

Da zweckdienliche Elemente aus der Empfehlung 2001/680/EG der Kommission vom 7. September 2001 über Leitlinien für die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 761/2001 und der Empfehlung 2003/532/EG der Kommission vom 10. Juli 2003 über Leitlinien zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) in Bezug auf die Auswahl und Verwendung von Umweltleistungskennzahlen in die vorliegende Verordnung übernommen wurden, sollten die genannten Rechtsakte nicht länger a ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27) Aangezien de dienstige elementen van Aanbeveling 2001/680/EG van 7 september 2001 betreffende leidraden bij de tenuitvoerlegging van Verordening (EG) nr. 761/2001 van het Europees Parlement en de Raad inzake de vrijwillige deelneming van organisaties aan een communautair milieubeheer- en milieuauditsysteem (EMAS) [20] en Aanbeveling 2003/532/EG van 10 juli 2003 betreffende een leidraad op het stuk van selectie en gebruik van milieuprestatie-indicatoren in het kader van EMAS [21] in deze verordening zijn opgenomen, dienen die aanbevelingen niet langer van toepassing te zijn en worden zij door deze verordening vervangen.

(27) Da zweckdienliche Elemente aus der Empfehlung 2001/680/EG vom 7. September 2001 über Leitlinien für die Anwendung der Verordnung (EG) Nr. 761/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates über die freiwillige Beteiligung von Organisationen an einem Gemeinschaftssystem für das Umweltmanagement und die Umweltbetriebsprüfung (EMAS) [20] und der Empfehlung 2003/532/EG vom 10. Juli 2003 über Leitlinien für die Auswahl und Verwendung von Umweltleistungskennzahlen im Rahmen von EMAS [21] in die vorliegende Verordnung übernommen wurden, sollten die genannten Rechtsakte nicht länger angewandt werden.


De lidstaten dienen de aanbevelingen te volgen die in de in aanhangsel XIII vastgestelde specificaties zijn opgenomen.

Die Mitgliedstaaten wenden die in den Spezifikationen in Anlage XIII aufgeführten Empfehlungen an.


Nadat de missie eenmaal is uitgevoerd, dienen de aanbevelingen die eruit voortvloeien altijd vooraf te worden besproken, zodat ze goed worden begrepen en zo mogelijk door de gecontroleerde instantie worden aanvaard. Ik weet dat de Europese Rekenkamer in 2006 een controlehandboek voor prestatieaudits heeft opgesteld, dat van toepassing is op de controles van het financieel beleid van de Europese Commissie en van de programma's die uit de begroting van de Unie worden gefinancierd.

Ich weiß, dass der Europäische Rechnungshof 2006 ein Handbuch der Wirtschaftlichkeitsprüfung ausgearbeitet hat, das auf die Prüfung der Haushaltsführung der Europäischen Kommission und der aus dem Haushaltsplan der Union finanzierten Programme anwendbar ist.


Uiteraard dienen deze aanbevelingen te worden omgezet in richtlijnen voor de interne markt, opdat zij volledig door de lidstaten worden opgevolgd.

Selbstverständlich gilt es, diese Empfehlungen in Binnenmarktrichtlinien umzusetzen, damit sie von den Mitgliedstaaten umfassend verwirklicht werden.


Uiteraard dienen deze aanbevelingen te worden omgezet in richtlijnen voor de interne markt, opdat zij volledig door de lidstaten worden opgevolgd.

Selbstverständlich gilt es, diese Empfehlungen in Binnenmarktrichtlinien umzusetzen, damit sie von den Mitgliedstaaten umfassend verwirklicht werden.


- Als de geldende voorschriften worden nageleefd, maar de beheers- en controlesystemen moeten worden verbeterd, dienen relevante aanbevelingen tot de lidstaat te worden gericht, maar hoeven geen financiële correcties te worden overwogen.

- Wurden die einschlägigen Vorschriften eingehalten, sind aber die Verwaltungs- und Kontrollsysteme verbesserungsbedürftig, so sollten entsprechende Empfehlungen ausgesprochen werden, aber keine Finanzkorrekturen verhängt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen die aanbevelingen' ->

Date index: 2025-02-11
w