Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
het betrokken bedrijfsleven
Belgische Dienst voor bedrijfsleven en landbouw
CIO
COB
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven
Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven
Centrum voor industriële ontwikkeling
Gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven
Het bedrijfsleven in kwestie
Veranderingen in het bedrijfsleven

Traduction de «dienen het bedrijfsleven » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(1) het betrokken bedrijfsleven | (2) de betrokken beroepsbeoefenaars/beroepsbeoefenaren | het bedrijfsleven in kwestie

Berufskreise | Fachkreise


gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | veranderingen in het bedrijfsleven

industrieller Wandel | industrieller Wandlungsprozess


aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven | communautair initiatief: Aanpassing van de werknemers aan de gewijzigde omstandigheden in het bedrijfsleven

Gemeinschaftsinitiative Anpassung der Arbeitnehmer an den industriellen Wandel


commissie voor het bedrijfsleven en het wetenschapsbeleid

Kommission für Wirtschaft und Wissenschaftspolitik


Belgische Dienst voor bedrijfsleven en landbouw

Belgisches Amt für Wirtschaft und Landwirtschaft


Centrale Raad voor het Bedrijfsleven

Zentraler Wirtschaftsrat


Centrum voor de ontwikkeling van het bedrijfsleven [ Centrum voor industriële ontwikkeling | CIO | COB ]

Zentrum für Unternehmensentwicklung [ Zentrum für industrielle Enwicklung | ZIE | ZUE ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Algemene prioriteiten dienen te worden geïnventariseerd door middel van gezamenlijke verkenningen, waarbij de wetenschappelijke gemeenschap, maatschappelijke organisaties en het bedrijfsleven dienen te worden betrokken.

Durch gemeinsame Zukunftsforschung, an der die Wissenschaftler, die Gesellschaft und die Industrie mitwirken sollten, sind gemeinsame Schwerpunkte zu ermitteln, gemeinsam zu beschließen und in der Praxis anzugehen.


De Europese universiteiten dienen ook aantrekkelijker partners voor het bedrijfsleven te worden.

Die europäischen Universitäten müssen auch attraktivere Partnerinnen für die Industrie werden.


We dienen het bedrijfsleven het over de hele linie eenvoudiger te maken om zaken te doen in Europa en we moeten daar nu direct de schouders onder zetten.

Insgesamt müssen wir es den Unternehmen erleichtern, in Europa tätig zu sein, und dazu müssen wir nun handeln.


De rapporteur vreest dat de verhoogde terugbetalingstarieven voor de deelnemers uit het bedrijfsleven, zoals die momenteel door de Commissie worden voorgesteld, mogelijk zullen dienen als een financiële compensatie voor andere tekortkomingen in het programma die niet worden aangepakt. Zo wordt het aandeel van de bedrijven in de totale Horizon 2020-begroting schijnbaar opgedreven, maar het aantal deelnemers aan projecten afkomstig u ...[+++]

Der Berichterstatter fürchtet, dass ein erhöhtes Erstattungsniveau für Teilnehmer aus der Industrie, wie es die Kommission derzeit vorschlägt, als finanzielle Kompensation für die Mängel des Programms dient, mit denen man sich ansonsten nicht auseinandergesetzt hat, und somit zu einem lediglich oberflächlichen Anstieg der Beteiligung der Industrie am Gesamtbudget von Horizont 2020 führt, während die tatsächliche Anzahl der Teilnehmer aus der Industrie an Projekten nicht steigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
73. dringt er bij de Commissie op aan om voor eind september 2011 een wetgevingsvoorstel in te dienen tot wijziging van Richtlijn 90/314/EEG betreffende pakketreizen om de consumenten en het bedrijfsleven te voorzien van een zeker rechtskader, zowel in gewone situaties als in buitengewone situaties die bijvoorbeeld het gevolg zijn van bepaalde klimaat- en natuurverschijnselen of politieke problemen; benadrukt hierbij dat de hele notie van „pakketre ...[+++]

73. fordert die Kommission auf, bis September 2011 einen Rechtsetzungsvorschlag zur Überarbeitung der Richtlinie 90/314/EWG über Pauschalreisen zu unterbreiten, um den Verbrauchern und den Unternehmen der Branche einen sicheren Rechtsrahmen zu gewährleisten, dies sowohl unter gewöhnlichen Umständen als auch in aussergewöhnlichen Situationen, die zum Beispiel auf gewisse Klima - und Naturphänomene oder politische Unruhen zurückzuführen sind; betont hierbei, dass der Betriff der „Pauschalreise“ bereits seit langem überholt ist und ford ...[+++]


12. wijst er nogmaals op dat de administratieve formaliteiten die uit hoofde van nieuwe wetgeving aan bedrijfsleven en overheid worden opgelegd een belangrijk element vormen bij de opmaak van EB's, en dat de daaraan verbonden administratieve en nalevingskosten zo mogelijk ook dienen te worden gekwantificeerd; pleit ervoor tevens de nodige aandacht te besteden aan zowel de beoogde administratieve lastenverlichting als de verwezenlijking van de doelstellingen van de wetgeving, zodat een evenwichtige benadering kan worden gegarandeerd, ...[+++]

12. weist erneut darauf hin, dass der Verwaltungsaufwand durch neue Rechtsvorschriften, der der Wirtschaft und der öffentlichen Verwaltung entsteht, eines der wesentlichen Elemente ist, die im Rahmen von Folgeneinschätzungen bewertet werden, und dass die Verwaltungs- und die Befolgungskosten möglichst beziffert werden sollten; fordert zur Gewährleistung eines ausgewogenen Konzepts die Berücksichtigung sowohl der Verringerung des Verwaltungsaufwands als auch der Erreichung der Ziele der Rechtsvorschrift und fordert nachdrücklich, dass die Auswirkungen neuer Regelungen auf die Industrie im Hinblick auf die Ziele der Strategie „Europa 2020 ...[+++]


In samenwerking met de sociale partners en het bedrijfsleven dienen de lidstaten te zorgen voor meer opleidingsmogelijkheden en betere school- en beroepskeuzebegeleiding, gepaard aan stelselmatige voorlichting over en maatregelen ter bevordering van het arbeidsaanbod, bevordering van deelname van het bedrijfsleven aan de basis- en voortgezette opleiding en betere anticipatie op de behoeften aan vaardigheden.

Zusammen mit den Sozialpartnern und Unternehmen sollten die Mitgliedstaaten den Zugang zur Ausbildung verbessern und die Ausbildung und Berufsberatung durch systematische Bereitstellung von Informationen über und entsprechender Fördermaßnahmen für neue Arbeitsplatzangebote und Beschäftigungsmöglichkeiten, Förderung der unternehmerischen Beteiligung bei der Aus- und Weiterbildung und eine verbesserte Antizipation künftiger Qualifikationsanforderungen ausbauen.


Wat betreft Erasmus dient de kwaliteit van de mobiliteit verbeterd te worden, dienen de tijdens de leerervaringen verworven kwalificaties een betere erkenning te krijgen en dienen het bedrijfsleven en de maatschappelijke organisaties hierbij meer te worden betrokken om onderwijs en arbeidsmarkt beter op elkaar af te stemmen.

Im Fall von Erasmus wäre die Mobilitätsqualität zu erhöhen; die während des Auslandsaufenthaltes erworbenen Qualifikationen sollten besser anerkannt werden. Die Wirtschaft, Unternehmen und die Zivilgesellschaft sollten sich stärker an der Verknüpfung von Bildung und Arbeitsmarkt beteiligen.


Het forum wordt verzocht om voor de zomer van 2004 een verslag over zijn werkzaamheden bij de Commissie in te dienen. De Commissie zal de resultaten van het forum evalueren, een beslissing over de toekomst van het forum nemen en nagaan of het raadzaam is om samen met vooral het bedrijfsleven en andere betrokken partijen nieuwe initiatieven ter bevordering van CSR te nemen.

Das CSR EMS-Forum soll der Kommission vor dem Sommer 2004 einen Bericht über seine Arbeit vorlegen. Gestützt auf diesen Bericht sollte die Kommission die Ergebnisse bewerten, eine Entscheidung fällen über eine künftige Funktion des Forums und erwägen, ob es angezeigt ist, zur CSR-Förderung eine weitere Initiative unter Mitwirkung insbesondere der Unternehmen und der anderen Stakeholder einzuleiten.


De kadervoorschriften dienen te worden beperkt tot de vaststelling van de minimumgaranties die zowel de suikerbietentelers als het bedrijfsleven moeten krijgen met het oog op de goede werking van de suikersector. Eventuele afwijkingen van bepaalde in bijlage III bedoelde voorschriften dienen in de sectorale overeenkomsten hun beslag te krijgen.

Es empfiehlt sich, die Rahmenvorschriften auf die Festlegung der Mindestgarantien zu beschränken, die für die Rübenanbauer und für die Zuckerhersteller im Hinblick auf ein reibungsloses Funktionieren der Zuckerwirtschaft notwendig sind und es sollte für die Branchenvereinbarungen die Möglichkeit vorbehalten werden, von einigen Regeln im Sinne des Anhangs III abzuweichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen het bedrijfsleven' ->

Date index: 2024-03-08
w