Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Recht om een klacht in te dienen

Vertaling van "dienen ook lering " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden


recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. verzoekt de Commissie om, zodra deze uitbraak onder controle is, een verslag in te dienen waarin lering wordt getrokken uit de ebola-uitbraak in West-Afrika en de nadruk wordt gelegd op mogelijke verbeterpunten in de respons van de EU op soortgelijke gezondheidscrises in de toekomst;

35. fordert die Kommission auf, unmittelbar nach Eindämmung des Ausbruchs einen Bericht vorzulegen, in dem Lehren aus dem Ebola-Ausbruch in Westafrika gezogen und mögliche Bereiche für Verbesserungen bei künftigen Reaktionen der EU auf ähnliche Gesundheitskrisen aufgezeigt werden;


De lidstaten dienen lering te trekken uit de beste praktijken en hun arbeidsmarkt te hervormen en daarbij de kwaliteit van werkgelegenheid op peil te houden.

Die Mitgliedstaaten sollten von bewährten Verfahren lernen und ihre Arbeitsmärkte unter Bewahrung der Beschäftigungsqualität reformieren.


60. merkt op dat het onduidelijk is of het huidige regelgevingskader van de EU-wetgeving een passende waarborg biedt tegen de risico's voor het milieu en de volksgezondheid als gevolg van schaliegasactiviteiten en dat de Commissie derhalve een reeks studies uitvoert, waarvan de resultaten in de loop van dit jaar worden verwacht; is van mening dat uit deze studies over de exploitatie van schaliegas lering moet worden getrokken en desbetreffende aanbevelingen volledig in aanmerking worden genomen door Europese bedrijven in ontwikkeling ...[+++]

60. stellt fest, dass aufgrund der Unklarheit darüber, ob der aktuelle Rahmen der EU-Rechtsvorschriften eine angemessene Garantie gegen die mit Schiefergasaktivitäten verbundenen Risiken für Umwelt und Menschen bietet, die Europäische Kommission eine Reihe von Studien durchführen lässt, deren Ergebnisse im Laufe des Jahres erwartet werden; ist der Ansicht, dass die Erkenntnisse aus diesen Studien über die Schiefergasgewinnung und die entsprechenden Empfehlungen durch europäische Unternehmen in Entwicklungsländern umfassend berücksich ...[+++]


Deze onderzoeken, die losstaan van eventuele strafrechtelijke onderzoeken en door onafhankelijke instanties worden verricht, dienen om de oorzaken van de ongevallen vast te stellen en daaruit lering te trekken om de maritieme veiligheid in de toekomst te verbeteren.

Bei diesen Untersuchungen, die von unabhängigen Stellen und getrennt von etwaigen strafrechtlichen Untersuchungen durchgeführt werden, sollen die Ursachen von Unfällen ermittelt und Erfahrungen gesammelt werden, um die Sicherheit auf See in der Zukunft zu verbessern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wij dienen ook lering te trekken uit de recentelijk gesloten vrijhandelsovereenkomst tussen de VS en Korea, die aantoont dat een snelle afronding belangrijk is, maar niet de eerste prioriteit dient te zijn.

Wir sollten ebenfalls von dem kürzlich abgeschlossenen Freihandelsabkommen USA-Korea lernen, das zeigt, dass das Tempo eines Abschlusses wichtig ist, jedoch nicht oberste Priorität haben sollte.


"aan de hand van een volledige en transparante risico- en veiligheidsevaluatie ("stresstest") dient de veiligheid van alle kerncentrales in de EU te worden onderzocht; de Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid (Ensreg) en de Commissie wordt verzocht zo spoedig mogelijk in een gecoördineerd kader het bereik en de nadere details van deze stresstests vast te stellen in het licht van de uit het ongeluk in Japan getrokken lering en met de volledige betrokkenheid van de lidstaten, en daarbij ten volle gebruik te maken van de beschikbare deskundigheid (met name die van de Vereniging van West-Europese regelgevers op n ...[+++]

„Die Sicherheit aller kerntechnischen Anlagen der EU sollte mittels einer umfassenden und transparenten Risiko- und Sicherheitsbewertung („Stresstest“) überprüft werden; die Europäische Gruppe der Regulierungsbehörden für nukleare Sicherheit (ENSREG) und die Kommission werden ersucht, so rasch wie möglich in einem koordinierten Rahmen unter Berücksichtigung der Lehren aus dem Nuklearunfall in Japan und unter umfassender Einbeziehung der Mitgliedstaaten den Umfang dieser Tests festzulegen und die Durchführungsmodalitäten auszuarbeiten, wobei das vorhandene Fachwissen (insbesondere des Verbands der westeuropäischen Atomaufsichtsbehörden W ...[+++]


12. beklemtoont dat het Daphne-programma aan een grote behoefte beantwoordt met het oog op doeltreffende strategieën om het geweld te bestrijden en dat het programma ook na 2003 moet worden voortgezet; verzoekt de Commissie daarom een voorstel voor een nieuw actieprogramma in te dienen, daarbij lering te trekken uit de ervaring die sinds 1997 is opgedaan en in een passend budget te voorzien uitgaand van een volledige deelname door de kandidaat-lidstaten, die momenteel slechts 6% van de partne ...[+++]

12. betont, dass das Daphne-Programm einem dringenden Bedarf an wirksamen Strategien zur Bekämpfung der Gewalt entspricht und dass es nach 2003 fortgesetzt werden muss; ersucht die Kommission deshalb, einen Vorschlag für ein neues Aktionsprogramm vorzulegen, das die seit 1997 gesammelten Erfahrungen berücksichtigt und das mit Blick auf die vollständige Beteiligung der Bewerberländer, die derzeit nur 6% der Partner ausmachen, mit angemessenen finanziellen Mitteln ausgestattet wird;


Een aantal delegaties is evenwel van oordeel dat een overeenkomst met Chili als referentie moet dienen voor de met de Mercosur-landen te sluiten overeenkomsten en dat er in het kader van de onderhandelingen en verkennende besprekingen die met deze landen worden gevoerd met het oog op de sluiting van bilaterale overeenkomsten, lering moet worden getrokken uit de ervaring in dit verband en uit bepaalde zwakke punten die in de bestaande overeenkomsten aan het licht zijn gekomen, om op korte termijn te zorgen voor ...[+++]

Einige Delegationen waren jedoch der Auffassung, dass ein etwaiges Abkommen mit Chile als Muster für die mit den Mercosur-Ländern zu schließenden Abkommen dienen sollte und dass bei den laufenden Verhandlungen und Sondierungsgesprächen mit diesen Ländern im Hinblick auf den Abschluss von bilateralen Abkommen die Erfahrungen mit den bereits bestehenden Abkommen sowie einige in diesen Abkommen festgestellte Unzulänglichkeiten zu berücksichtigen seien, um sicherzustellen, dass die neuen Abkommen kurzfristig in Kraft treten und ihre Wirkung entfalten könnten.


Ook al heeft de Europese Gemeenschap (EG) een zekere vooruitgang geboekt bij de uitwerking en naleving van beleidsbeginselen voor de bestrijding van de ongelijkheid tussen vrouwen en mannen in de ontwikkelingssamenwerking, dienen de beste praktijken en de getrokken lering in meer specifieke, krachtdadige acties te worden omgezet om meer succes te verzekeren.

Die Europäische Gemeinschaft konnte zwar gewisse Fortschritte bei der Entwicklung und Einführung von Gleichstellungsprinzipien in die Entwicklungszusammenarbeit erzielen, doch bewährte Methoden und Lehren aus der Vergangenheit müssen noch in spezifischere und weiterreichende Aktionen einfließen, damit der Erfolg potenziert werden kann.


(24) Overwegende dat, om in de uitwisseling van gegevens te voorzien en in de toekomst soortgelijke ongevallen te voorkomen, de Lid-Staten gegevens inzake zware ongevallen op hun grondgebied aan de Commissie dienen te verstrekken, zodat zij de gevaren van zware ongevallen kan analyseren en een informatiesysteem voor de verspreiding van gegevens over, met name, het zware ongeval en de daaruit getrokken lering kan beheren; dat deze ...[+++]

(24) Zwecks Einführung eines Informationsaustauschs und Verhütung künftiger ähnlicher Unfälle unterrichten die Mitgliedstaaten die Kommission von in ihrem Hoheitsgebiet eingetretenen schweren Unfällen, so daß die Kommission die Gefahren schwerer Unfälle analysieren und ein System zur Weitergabe von Informationen speziell über schwere Unfälle und die daraus zu gewinnenden Erkenntnisse einrichten kann. Dieser Informationsaustausch sollte sich auch auf "Beinaheunfälle" erstrecken, die nach Ansicht der Mitgliedstaaten für die Verhütung schwerer Unfälle und die Begrenzung ihrer Folgen von Interesse sind -




Anderen hebben gezocht naar : dienen ook lering     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen ook lering' ->

Date index: 2024-03-18
w