Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Plaatsen die tot woning dienen bezoeken
Recht om een klacht in te dienen
Wijze van dienen

Traduction de «dienen te profiteren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


plaatsen die tot woning dienen bezoeken

Wohnräume durchsuchen


velden die met een veld in een ander bestand dienen overeen te komen

sich entsprechende Felder


recht om een klacht in te dienen

Recht auf Klageerhebung


beginsel dat milieuaantastingen bij voorrang aan de bron dienen te worden bestreden

Grundsatz, dass Umweltbeeinträchtigungen mit Vorrang an ihrem Ursprung bekämpft werden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De bekendmaking van deze financieringsronde is tevens de derde laatste uitnodiging om voorstellen in te dienen in het kader van het programma voor het internet van de toekomst (PPP), een partnerschap waarvoor 500 miljoen euro is uitgetrokken en dat in 2011 werd gelanceerd om bedrijven en overheden te helpen te profiteren van de revolutie op het gebied van mobiel internet en de gegevensexplosie en innovatie en werkgelegenheid in de digitale industrie in Europa op gang te brengen (zie IP/11/525).

Diese Finanzierung erfolgt im Rahmen der dritten und letzten Aufforderung der ÖPP „Internet der Zukunft“, einer Partnerschaft mit einem Finanzierungsvolumen von 500 Millionen Euro, die 2011 mit dem Ziel geschaffen wurde, Unternehmen und Behörden dabei zu unterstützen, sich das mobile Internet und die Datenrevolution besser zunutze zu machen und Innovation und Beschäftigung in den digitalen Wirtschaftszweigen Europas zu fördern (vgl. IP/11/525).


De rapporteur is van mening dat de meest kwetsbare en achtergestelde groepen eerst dienen te profiteren van communautaire programma's als het ESF en EQUAL.

Die schutzbedürftigen und am meisten benachteiligten Gruppen sollten in erster Linie Leistungen aus Gemeinschaftsprogrammen wie dem ESF und EQUAL erhalten.


Zowel bedrijven als consumenten dienen te profiteren van de totstandkoming van een meer open gemeenschappelijke markt voor diensten.

Unternehmen und Verbraucher werden gleichermaßen von der Schaffung eines offeneren gemeinsamen Markts für Dienstleistungen profitieren.


19. beveelt aan dat de lidstaten optimaal dienen te profiteren van beleidsprocessen als de open coördinatiemethode teneinde beleidsmaatregelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen die de volledige gelijkheid van Roma-vrouwen in de praktijk te verzekeren;

19. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten sich uneingeschränkt politische Prozesse wie die offene Methode der Koordinierung zunutze machen, um Politiken mit dem Ziel zu entwickeln und umzusetzen, die uneingeschränkte Gleichberechtigung der Roma-Frauen in der Praxis zu gewährleisten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. beveelt aan dat de lidstaten optimaal dienen te profiteren van beleidsprocessen als de open coördinatiemethode teneinde beleidsmaatregelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen die de volledige gelijkheid van Roma-vrouwen in de praktijk verzekeren;

19. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten sich uneingeschränkt politische Prozesse wie die offene Methode der Koordinierung zunutze machen, um Politiken mit dem Ziel zu entwickeln und umzusetzen, die uneingeschränkte Gleichberechtigung der Roma-Frauen in der Praxis zu gewährleisten;


19. beveelt aan dat de lidstaten optimaal dienen te profiteren van beleidsprocessen als de open coördinatiemethode teneinde beleidsmaatregelen te ontwikkelen en ten uitvoer te leggen die de volledige gelijkheid van Roma-vrouwen in de praktijk verzekeren;

19. empfiehlt, dass die Mitgliedstaaten sich uneingeschränkt politische Prozesse wie die offene Methode der Koordinierung zunutze machen, um Politiken mit dem Ziel zu entwickeln und umzusetzen, die uneingeschränkte Gleichberechtigung der Roma-Frauen in der Praxis zu gewährleisten;


De overgang naar nano-elektronica is zo'n grote uitdaging dat onze beste onderzoekers moeten samenwerken en onze openbare en particuliere investeerders van schaalvoordelen dienen te profiteren.

„Den Übergang zur Nanoelektronik anzuführen ist eine Herausforderung, die voraussetzt, dass unsere besten Forscher zusammenarbeiten und unsere Investoren aus dem öffentlichen und dem privaten Sektor von Größenvorteilen profitieren.


Deze brochure kan ook dienen als een aanvullende gids ten behoeve van de betrokken marktpartijen en consumenten zodat iedereen daadwerkelijk kan profiteren van alle voordelen die van de nieuwe verordening verwacht mogen worden.

Der Kfz-Branche und den Verbrauchern soll sie als Leitfaden dienen, der ihnen dabei hilft, die Vorteile der neuen Verordnung zu erkennen und zu nutzen.


Het onderzoek van de Commissie lijkt erop te wijzen dat de nadelen op lange termijn zwaarder zouden doorwegen dan de vermeende voordelen voor de verbruikers: internetdistributeurs die uitsluitend via het internet voertuigen verkopen zouden kunnen profiteren van andere distributeurs die ertoe verplicht zijn te investeren in een showroom, demonstratievoertuigen en opgeleide verkopers die de verbruikers van advies dienen.

Die Analysen der Kommission haben gezeigt, dass längerfristig die behaupteten Vorteile für die Verbraucher geringer wären als die Nachteile: Internet-Betreiber, die Kraftfahrzeuge ausschließlich über das Internet verkaufen, könnten als Trittbrettfahrer bei anderen Vertriebshändlern angesehen werden, die verpflichtet sind, in Verkaufsräume, Vorführwagen und die Ausbildung ihres Personals zu investieren, von denen die Käufer beraten werden.


Om ten volle te profiteren van de bereidheid van Japan om internationale verplichtingen aan te gaan dienen volgens de Commissie de volgende stappen te worden gezet: - de EU en Japan dienen hun jaarlijkse topontmoetingen op een meer geregelde en systematische basis te houden en dienen de dubbelzinnigheid weg te nemen die tot verwarring en vertraging heeft geleid; - de EU en Japan dienen geregelde contacten tot stand te brengen tussen ambtenaren ter voorbereiding van de vergaderingen op het niveau van de politieke directeuren en ministers en dienen concrete gebieden voor samenwerking op politiek vlak aan te wijzen; - beide partijen dienen geregeld bevoorrechte informatie uit te wisselen met betrekking tot de politieke besprekingen van de Un ...[+++]

Die Kommission glaubt, daß folgende Schritte unternommen werden sollten, um die japanische Bereitschaft, internationale Verpflichtungen zu übernehmen, voll auszunutzen: - Die EU und Japan sollten ihre jährlichen Gipfeltreffen regelmäßiger und systematischer abhalten und dadurch die Zweideutigkeit beseitigen, die zu Verwirrung und Verzögerungen führte. - Die EU und Japan sollten regelmäßige Kontakte zwischen Beamten einführen, um Sitzungen auf der Ebene politischer Direktoren und Minister vorzubereiten, und konkrete Bereiche für die Zusammenarbeit auf politischem Gebiet feststellen. - Beide Seiten sollten regelmäßige privilegierte Informationen über die politischen Diskussionen der EU und Japans austauschen. - Sie sollten umfassender in inte ...[+++]




D'autres ont cherché : wijze van dienen     dienen te profiteren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen te profiteren' ->

Date index: 2022-05-18
w