Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen uiterlijk eind » (Néerlandais → Allemand) :

De lidstaten dienen hun PSAP's geschikt te maken voor de verwerking van E112- en eCall-oproepen. De lidstaten dienen uiterlijk eind 2007 adequate voorzieningen te hebben getroffen voor de aanpassing van de alarmcentrales (PSAP's) aan de verwerking van locatie-informatie en andere gegevens die bij eCall-oproepen vanuit voertuigen worden doorgegeven.

3. Die Mitgliedstaaten sollten ihre Notrufzentralen für die Verarbeitung der um Standortangaben erweiterten E112-Notrufe und der eCall-Notrufe aufrüsten. Die Mitgliedstaaten sollten zusagen, dass sie bis spätestens Ende 2007 für die Schaffung geeigneter Programme zur Aufrüstung der Infrastruktur in den Notrufzentralen sorgen werden, damit der Anruferstandort und andere Angaben von eCall-Notrufen aus Fahrzeugen verarbeitet werden können.


Aan het eind van de eerste fase werden 559 succesvolle indieners (6%) uitgenodigd om een meer gedetailleerd voorstel in te dienen uiterlijk op de sluitingsdatum van 17 september 2007.

Am Ende der ersten Stufe wurden 559 erfolgreiche Bewerber (6 %) aufgefordert, bis zum 17. September 2007 einen detaillierteren Vorschlag einzureichen.


6. verwelkomt het voornemen van de Commissie als omschreven in de mededeling „Naar een banenrijk herstel” om tegen het einde van 2012 een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over een kwaliteitskader voor stages en voor een aanbeveling van de Raad over jeugdgaranties in te dienen, en dringt er bij de lidstaten sterk op aan het voorstel uiterlijk eind 2012 goed te keuren;

6. begrüßt die in der Mitteilung „Zum Aufschwung mit ausreichenden Arbeitsplätzen“ erklärte Absicht der Kommission, bis Ende 2012 einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zu einem Qualitätsrahmen für Praktika und für eine Empfehlung des Rates zu Beschäftigungsgarantien für Jugendliche vorzulegen und fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, den Vorschlag bis Ende 2012 zu billigen.


6. verwelkomt het voornemen van de Commissie als omschreven in de mededeling "Naar een banenrijk herstel" om tegen het einde van 2012 een voorstel voor een aanbeveling van de Raad over een kwaliteitskader voor stages en voor een aanbeveling van de Raad over jeugdgaranties in te dienen, en dringt er bij de lidstaten sterk op aan het voorstel uiterlijk eind 2012 goed te keuren;

6. begrüßt die in der Mitteilung „Zum Aufschwung mit ausreichenden Arbeitsplätzen“ erklärte Absicht der Kommission, bis Ende 2012 einen Vorschlag für eine Empfehlung des Rates zu einem Qualitätsrahmen für Praktika und für eine Empfehlung des Rates zu Beschäftigungsgarantien für Jugendliche vorzulegen und fordert die Mitgliedstaaten dringend auf, den Vorschlag bis Ende 2012 zu billigen.


12. betreurt het feit dat de overheidsopdrachten van onze voornaamste partners minder toegankelijk zijn dan die van de Unie; ondersteunt ten stelligste de werkzaamheden van de Commissie om de EU-wetgeving inzake overheidsopdrachten te herzien, met name de invoering van maatregelen die nodig zijn om zowel te zorgen voor de billijke toegang van EU-ondernemingen tot aanbestedingsprocedures in derde landen enerzijds en van ondernemingen uit derde landen tot de aanbestedingsprocedures in de EU anderzijds op basis van het beginsel van wederkerigheid, als om de positie van de Unie te versterken in haar onderhandelingen over de toegang van Europese bedrijven tot overheidsopdrachten van derde landen; meent dat op dit gebied wederkerigheid tussen d ...[+++]

12. bedauert die Tatsache, dass die Verfahren zur Vergabe öffentlicher Aufträge der wichtigsten Partner der EU nicht so offen wie die der EU sind; unterstützt ausdrücklich die Arbeiten der Kommission, die auf eine Überarbeitung der EU-Rechtsvorschriften über die Vergabe öffentlicher Aufträge gerichtet sind, insbesondere die Einführung von Maßnahmen, die erforderlich sind, um einen gerechten Zugang von EU-Unternehmen zu Auftragsvergabeverfahren in Drittländern bzw. von Unternehmen aus Drittländern zu Auftragsvergabeverfahren in der EU ...[+++]


46. verzoekt de Commissie zo snel mogelijk haar voorstel in te dienen over het financieringsmechanisme voor het waarborgen van de bouw en inwerkingstelling tegen 2015 van de maximaal 12 demonstratiecentrales voor de commerciële opwekking van energie met koolstofopvang en -opslag; kent hieraan de hoogste prioriteit toe en roept derhalve de Commissie op haar voorstellen uiterlijk eind 2008 in te dienen;

46. fordert die Kommission auf, so bald wie möglich ihren Vorschlag über den Finanzierungsmechanismus vorzulegen, um zu gewährleisten, dass bis zu zwölf Demonstrationsanlagen für kommerzielle Stromerzeugung auf der Grundlage von Kohlenstoffabscheidung und -speicherung bis 2015 gebaut und in Betrieb genommen werden; hält dies für absolut vorrangig und fordert die Kommission daher auf, ihre Vorschläge bis Ende 2008 vorzulegen;


Aangezien niet alles in deze ene richtlijn geregeld kan en moet worden, verzoeken wij de Commissie ook om vóór eind 2008 voorstellen in te dienen over specifieke afvalstromen; wat biologisch afbreekbaar afval betreft, dient dat voorstel uiterlijk eind 2007 beschikbaar te zijn.

Und da nicht alles allein in dieser Rahmenrichtlinie berücksichtigt werden kann und soll, fordern wir die Kommission zudem dazu auf, bis Ende 2008 Vorschläge für bestimmte Abfallströme und bis Ende 2007 für biologisch abbaubare Abfälle vorzulegen.


2. Uiterlijk eind 2009 en 2012 dienen de lidstaten een beknopt verslag in met informatie over de bijdrage die door de uit de fondsen medegefinancierde operationele programma's wordt geleverd:

(2) Die Mitgliedstaaten legen spätestens Ende 2009 und 2012 einen kurzen Bericht mit folgenden Informationen zu dem jeweiligen Beitrag vor, den die von den Fonds kofinanzierten Programme leisten:


Naar aanleiding van de mededeling van de Commissie van 18 februari 2004 [1] heeft de Raad op 9 maart 2004 conclusies vastgesteld waarin de Commissie werd verzocht uiterlijk eind oktober 2004 een mededeling in te dienen op basis waarvan de Raad nog voor het einde van het jaar de noodzakelijke beleidsbeslissingen zou kunnen nemen over het begin van de stationerings- en de exploitatiefase, met inbegrip van een standpunt over de maximale financiële bijdrage van de Europese Gemeenschap aan deze fas ...[+++]

Nachdem der Rat die Mitteilung der Kommission vom 18. Februar 2004 [1] zur Kenntnis genommen hatte, forderte er die Kommission in seinen Schlussfolgerungen vom 9. März 2004 auf, bis Ende Oktober 2004 eine Mitteilung vorzulegen, aufgrund deren er Ende des Jahres die erforderlichen Entscheidungen über den Beginn der Einrichtungs- und der Betriebsphase - auch über die jeweilige Obergrenze des finanziellen Beitrags der EG zu diesen Phasen - sowie über die Definition der Dienste treffen kann.


De banken wordt gevraagd uiterlijk eind september 2000 bij de Commissie en de ECB specifieke voorstellen voor verbetering van de efficiëntie van grensoverschrijdende overmakingen van kleine bedragen in te dienen om de doelstellingen van deze mededeling te verwezenlijken en met name de kosten voor de cliënten vóór het einde van de overgangsperiode (1 januari 2002) aanzienlijk te verlagen.

Die Banken werden gebeten, der Kommission und der EZB bis Ende September 2000 konkrete Vorschläge darüber zu unterbreiten, wie die Effizienz grenzüberschreitender Kleinbetragsüberweisungen im Hinblick darauf erhöht werden kann, die in dieser Mitteilung gesetzten Ziele zu erreichen und insbesondere die Gebühren für die Kunden bis zum Ende der Übergangszeit (d.h. bis zum 1. Januar 2002) spürbar zu senken.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienen uiterlijk eind' ->

Date index: 2023-02-12
w