Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienen waardoor landbouwers meer vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

Ik denk dat we na dit debat en nadat het Parlement zijn werk heeft voltooid, in staat zullen zijn vóór het najaar, wanneer ik zal terugkeren met een Commissiemededeling over de toekomst van het GLB, voorstellen in te dienen waardoor landbouwers meer vertrouwen zullen krijgen in hun activiteiten.

Ich glaube, dass wir nach der Aussprache und der im Parlament stattfindenden Arbeit in der Lage sein werden, zwischen heute und dem Herbst, wenn ich mit einer Mitteilung der Kommission über die Zukunft der GAP zurück kommen werde, Vorschläge zu machen, die den Landwirten mehr Vertrauen in ihre Aktivitäten geben werden.


worden EU-landen verplicht een bedrijfsadviseringssysteem op te zetten waardoor landbouwers meer inzicht krijgen in met name de randvoorwaarden en de verplichtingen voor vergroening van het GLB

fordert von den EU-Ländern die Einrichtung eines Systems der landwirtschaftlichen Betriebsberatung, um Landwirte dabei zu unterstützen, vor allem die Cross-Compliance der GAP und die Verpflichtungen zur Ökologisierung des Betriebes zu verstehen.


Deze regels zijn bedoeld om te zorgen dat deze spelers onder gelijke voorwaarden kunnen concurreren, wat moet leiden tot een grotere efficiëntie, keuze en transparantie van betaaldiensten, en waardoor consumenten tegelijkertijd meer vertrouwen krijgen in een geharmoniseerde betaalmarkt.

Diese Regeln sollen gewährleisten, dass diese Marktteilnehmer zu gleichen Bedingungen in Wettbewerb treten zu können. Dadurch soll mehr Effizienz, Auswahl und Transparenz bei Zahlungsdiensten möglich und zugleich das Verbrauchervertrauen in den harmonisierten Zahlungsmarkt gestärkt werden.


58. verzoekt de Commissie de spoedige uitvoering en handhaving van bestaande regelgeving, zoals de richtlijn consumentenrechten en de bepalingen inzake alternatieve geschillenbeslechting en onlinegeschillenbeslechting, te waarborgen en daarbij te zorgen voor een vermindering van de administratieve lasten; dringt erop aan consumenten adequaat te beschermen bij grensoverschrijdende aankopen overeenkomstig de bescherming die zij op hun traditionele markt genieten, en te zorgen voor betere gegevensbescherming in het digitale tijdperk, waardoor consumenten ...[+++]rtrouwen in elektronische handel zullen krijgen; wijst op het belang van een effectieve inachtneming van de rechten van onlineconsumenten en de noodzaak van betaalbare en efficiënte rechtsmiddelen in geval van geschillen;

58. fordert die Kommission auf, für die zügige Umsetzung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften wie der Verbraucherschutzrichtlinie, dem alternativen Verfahren zur Streitbeilegung und der Online-Streitbeilegung zu sorgen und gleichzeitig die Verringerung des Verwaltungsaufwands sicherzustellen; fordert, dass Verbrauchern bei grenzüberschreitenden Verkäufern angemessener Schutz im Einklang mit ihrem herkömmlichen Markt gewährt und der Datenschutz im digitalen Zeitalter verbessert wird, da der dazu beitragen wird, das Vertrauen der Verbraucher bei Onlinekäufen zu erhöhen; verweist auf die Bedeutung ...[+++]


58. verzoekt de Commissie de spoedige uitvoering en handhaving van bestaande regelgeving, zoals de richtlijn consumentenrechten en de bepalingen inzake alternatieve geschillenbeslechting en onlinegeschillenbeslechting, te waarborgen en daarbij te zorgen voor een vermindering van de administratieve lasten; dringt erop aan consumenten adequaat te beschermen bij grensoverschrijdende aankopen overeenkomstig de bescherming die zij op hun traditionele markt genieten, en te zorgen voor betere gegevensbescherming in het digitale tijdperk, waardoor consumenten ...[+++]rtrouwen in elektronische handel zullen krijgen; wijst op het belang van een effectieve inachtneming van de rechten van onlineconsumenten en de noodzaak van betaalbare en efficiënte rechtsmiddelen in geval van geschillen;

58. fordert die Kommission auf, für die zügige Umsetzung und Durchsetzung von Rechtsvorschriften wie der Verbraucherschutzrichtlinie, dem alternativen Verfahren zur Streitbeilegung und der Online-Streitbeilegung zu sorgen und gleichzeitig die Verringerung des Verwaltungsaufwands sicherzustellen; fordert, dass Verbrauchern bei grenzüberschreitenden Verkäufern angemessener Schutz im Einklang mit ihrem herkömmlichen Markt gewährt und der Datenschutz im digitalen Zeitalter verbessert wird, da der dazu beitragen wird, das Vertrauen der Verbraucher bei Onlinekäufen zu erhöhen; verweist auf die Bedeutung ...[+++]


Consumenten overal ter wereld vertrouwen ons classificatiesysteem voor geografische aanduidingen. Dit betekent dat zij vertrouwen hebben in de oorsprong en kwaliteit van de producten en bereid zijn daarvoor een hogere prijs te betalen, waardoor de landbouwer een aanvulling op zijn inkomen krijgt.

Die Verbraucherinnen und Verbraucher in aller Welt haben Vertrauen in unser Klassifikationssystem, in unsere geografischen Angaben. Das heißt also, dass sie Vertrauen in den Ursprung und die Qualität der Erzeugnisse haben und bereit sind, dem Landwirt einen höheren Preis dafür zu zahlen.


wijst op de vaststelling van de Commissie dat vertegenwoordigers van landbouwers hebben besloten niet aan het initiatief voor de toeleveringsketen deel te nemen, omdat zij van mening zijn dat de vertrouwelijkheid voor indieners van klachten onvoldoende wordt gewaarborgd, het initiatief niet over wettelijke bevoegdheden beschikt om onafhankelijke onderzoeken te verrichten en betekenisvolle sancties op te leggen en er geen mechanismen voorhanden zijn om goed gedocumenteerde oneerlijke handelspraktijken te bestrijden, alsook omdat niet v ...[+++]

verweist auf die Anmerkung der Kommission, wonach Vertreter der Landwirte sich entschlossen haben, nicht der SCI beizutreten, weil die SCI ihrer Ansicht nach keine ausreichende Vertraulichkeit für Beschwerdeführer sicherstellt, ihr die satzungsgemäße Befugnis für unabhängige Untersuchungen und wirksame Sanktionen fehlt, es keinen Mechanismus zur Bekämpfung gut belegter unlauterer Handelspraktiken gibt und die Bedenken der Landwirte bezüglich der Ungleichgewichte bei der Art der Durchsetzungsmechanismen nicht angemessen berücksichtigt worden sind; ist überzeugt, dass die Beteiligung der Landwirte von entscheidender Bedeutung ist und dass ...[+++]


Door de voorgestelde wijzigingen te steunen hebben het Europees Parlement en zijn Commissie verzoekschriften aangetoond vertrouwen te hebben in het werk van de ombudsman en in zijn pogingen zijn dienstverlening aan de burgers te verbeteren, waardoor deze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.

Damit stimmte das Europäische Parlament einer qualitativen Ausweitung der Befugnisse des Bürgerbeauftragten zu, die jedoch nichts an der Art seiner Zuständigkeit oder am nicht rechtsverbindlichen Charakter seiner Entscheidungen ändert. Die Unterstützung dieser Änderungen durch das Europäische Parlament und den Petitionsausschuss ist Ausdruck ihres Vertrauens in die Arbeit des Bürgerbeauftragten und in seine Bemühungen, seine Dienst ...[+++]


Het is belangrijk erop toe te zien dat burgers snelle en inhoudelijke reacties krijgen op hun vragen, klachten en verzoekschriften waardoor ze meer vertrouwen krijgen in de Europese Unie en haar instellingen.

Ein zentrales Anliegen besteht darin, dafür zu sorgen, dass die Bürgerinnen und Bürger rasche und aussagekräftige Antworten auf ihre Anfragen, Beschwerden und Petitionen erhalten und dass ihr Vertrauen in die Europäische Union und deren Organe gestärkt wird.


Gemeenschappelijke minimumvoorschriften dienen te leiden tot meer vertrouwen in de strafrechtstelsels van alle lidstaten, dat op zijn beurt zou moeten leiden tot efficiëntere justitiële samenwerking in een klimaat van wederzijds vertrouwen.

Gemeinsame Mindestvorschriften sollten das Vertrauen in die Strafrechtspflege aller Mitgliedstaaten stärken, was wiederum zu einer wirksameren Zusammenarbeit der Justizbehörden in einem Klima gegenseitigen Vertrauens führen sollte.


w