Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst Constitutionele Zaken en Rechten van de burger

Traduction de «dienst constitutionele zaken gevraagde verklaringen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienst Constitutionele Zaken en Rechten van de burger

Dienststelle Verfassungsfragen und Bürgerrechte
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Al vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 2004 was de Commissie constitutionele zaken gevraagd te onderzoeken of het zin zou hebben in het Reglement speciale bepalingen op te nemen over de juridisch-linguïstische herziening van teksten, vooral met het oog op de aanneming van dergelijke teksten in de medebeslissingsprocedure in eerste lezing, en over interne procedures voor rectificaties in het kader van medebeslissingsprocedures.

Bereits vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2004 war der Ausschuss für konstitutionelle Fragen aufgefordert worden, die Frage zu prüfen, ob es sinnvoll wäre, in die Geschäftsordnung spezifische Vorschriften über die rechtliche und sprachliche Überprüfung von Texten aufzunehmen, insbesondere mit Blick auf die Annahme solcher Texte im Rahmen der Mitentscheidung in erster Lesung, sowie über die internen Verfahren für Berichtigungen im Kontext von Verf ...[+++]


– Aan de orde is de gecombineerde behandeling van het verslag (A7-0041/2009) van Elmar Brok, namens de Commissie constitutionele zaken, over de institutionele aspecten van de oprichting van een Europese dienst voor het externe optreden [2009/2133(INI)], en de verklaringen van de Raad en de Commissie over de oprichting van een Europese dienst ...[+++]

– Der nächste Punkt ist die gemeinsame Aussprache zum Bericht von Elmar Brok zu den institutionellen Aspekten der Errichtung des Europäischen Auswärtigen Dienstes (2009/2133(INI) – (A7-0041/2009)) und zu den Erklärungen des Rates und der Kommission zur Errichtung eines Europäischen Auswärtigen Dienstes.


Nu komt de fout: "Zij hebben niet de door de Dienst Constitutionele zaken gevraagde verklaringen van afstand ondertekend omdat zij zich van het huis Habsburg distantiëren".

Jetzt kommt der Fehler: Beide haben nicht jene Verzichtserklärung unterschrieben, die vom Verfassungsdienst verlangt werden, weil sie sich vom Hause Habsburg „distanzieren“, steht im Protokoll.


Nu komt de fout: "Zij hebben niet de door de Dienst Constitutionele zaken gevraagde verklaringen van afstand ondertekend omdat zij zich van het huis Habsburg distantiëren ".

Jetzt kommt der Fehler: Beide haben nicht jene Verzichtserklärung unterschrieben, die vom Verfassungsdienst verlangt werden, weil sie sich vom Hause Habsburg „distanzieren“, steht im Protokoll.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- gezien de door de heer Barnier, lid van de Commissie, op 6 september 1999 voor de Commissie constitutionele zaken afgelegde verklaringen over de herziening van de Verdragen en met name over het constitutionaliseringsproces van de Europese Unie en de aanpak bij de herziening,

- in Kenntnis der Erklärungen von Herrn Barnier, Mitglied der Kommission, vor dem Ausschuß für konstitutionelle Fragen vom 6. September 1999 zur Reform der Verträge, insbesondere zum Prozeß der Konstitutionalisierung der Union und zur Revisionsmethode,


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienst constitutionele zaken gevraagde verklaringen' ->

Date index: 2024-02-25
w