Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dienst nemen of hen diensten laten " (Nederlands → Duits) :

Daarnaast werd het DIVE-project ontwikkeld om te evalueren hoe gemeenten de beginselen van diversiteit en gelijkheid toepassen wanneer zij mensen in dienst nemen, goederen en diensten kopen, beleid uitstippelen en diensten verlenen.

Zudem wurde das DIVE-Projekt entwickelt. Ziel war es zu bewerten, inwieweit Städte als Arbeitgeber, Abnehmer von Gütern und Dienstleistungen, Entscheidungsträger und Dienstanbieter die Grundsätze der Vielfalt und der Gleichbehandlung beherzigen.


Het stimuleert de bestraffing van personen die willens en wetens slachtoffers van mensenhandel in dienst nemen of hen diensten laten verrichten.

Des Weiteren sollen die Strafen gegen Personen, die wissentlich Opfer von Menschenhandel für sich arbeiten lassen oder Dienste von ihnen erwerben, verschärft werden.


De nationale autoriteiten moeten passende maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat de internetexploitanten de nieuwe EU-regels in acht nemen die hen ertoe verplichten transparant te zijn inzake internetsnelheden en kwaliteit van de diensten.

Die nationalen Behörden müssen daher geeignete Maßnahmen treffen, damit die Anbieter den neuen EU-Vorschriften nachkommen, die sie zur Transparenz in Bezug auf Geschwindigkeit und Dienstqualität verpflichten.


de burgers te laten zien wat de EU‑rechten en het EU–beleid voor hen kunnen betekenen en hen te stimuleren actief deel te nemen aan de beleidsvorming in de EU;

die Bürgerinnen und Bürger darüber aufzuklären, wie sie die ihnen eingeräumten Rechte und die EU–Politik zu ihrem Wohl nutzen können und die aktive Beteiligung der Unionsbürger am politischen Entscheidungsprozess der EU zu fördern;


De lidstaten mogen daarbij een of een combinatie van de volgende strategieën volgen: de aanbieding van de universele dienst door de marktkrachten te laten spelen, de aanwijzing van een of meer ondernemingen die met verschillende onderdelen van de universele dienst of met het aanbieden van de universele dienst in verschillende delen van het grondgebied worden belast, en het plaatsen van overheidsopdrachten voor diensten ...[+++]

Die Mitgliedstaaten können sich für eine der folgenden Optionen oder eine Kombination aus ihnen entscheiden: die Bereitstellung des Universaldienstes auf der Grundlage der Marktkräfte, die Benennung eines oder mehrerer Unternehmen für die Bereitstellung der verschiedenen Komponenten des Universaldienstes oder die Abdeckung verschiedener Teile ihres Hoheitsgebietes sowie öffentliche Ausschreibung der Dienstleistungen.


Waar passend dient het personeel de tijd te nemen om tegen de dieren te praten, zich met hen bezig te houden, hen te laten oefenen en hen te toiletteren.

Gegebenenfalls sollte sich das Personal auch Zeit dafür nehmen, mit den Tieren zu sprechen, sich mit ihnen zu beschäftigen, sie zu trainieren und zu putzen.


3. Het recht van eenieder om kennis te nemen van hen betreffende persoonsgegevens of deze gegevens te laten controleren wordt uitgeoefend met inachtneming en volgens de regelingen van het recht van de lidstaat waarin de verzoeker zijn aanvraag heeft ingediend.

(3) Der Anspruch einer Person auf Auskunft über die sie betreffenden personenbezogenen Daten oder auf deren Überprüfung ist gemäß den Rechtsvorschriften und Modalitäten des Mitgliedstaates, in dem der Antragsteller seinen Antrag eingereicht hat, geltend zu machen.


3. Het recht van eenieder om kennis te nemen van hen betreffende persoonsgegevens of deze gegevens te laten controleren wordt uitgeoefend met inachtneming en volgens de regelingen van het recht van de lidstaat waarin de verzoeker zijn aanvraag heeft ingediend.

(3) Der Anspruch einer Person auf Auskunft über die sie betreffenden personenbezogenen Daten oder auf deren Überprüfung ist gemäß den Rechtsvorschriften und Modalitäten des Mitgliedstaates, in dem der Antragsteller seinen Antrag eingereicht hat, geltend zu machen.


Het programma is van toepassing op kleine en middelgrote ondernemingen die ten hoogste vijf werknemers voltijds in dienst nemen voor de uitvoering van studie- of onderzoeksprogramma's op de gebieden van : - de uitwerking of de verbetering van nieuwe produkten, procédés of diensten, - de bevordering van uitvoer naar buiten de Gemeenschap, - de bevordering van het gebruik van hernieuwbare energiebronnen alsmede van besparingen van en ...[+++]

Das Programm findet Anwendung auf kleine und mittlere Unternehmen, die vollzeitlich bis zu fünf Arbeitskräfte zur Durchführung von Studien- oder Forschungsprogrammen auf folgenden Gebieten einstellen: - Entwicklung oder Verbesserung neuer Erzeugnisse, Verfahren oder Leistungen, - Förderung der Ausfuhr nach Ländern außerhalb der Gemeinschaft, - Förderung der erneuerbaren Energien, Energie- und Rohstoffeinsparungen, - Umweltschutz, - Einhaltung strengerer Qualitätsanforderungen als der auf Regional- Landes- oder Gemeinschaftsebene vorgeschriebenen Normen.


Jacques DELORS Secretariaat-generaal Groep voor prospectief onderzoek Algemene inspectie diensten Juridische dienst Monetaire aangelegenheden Dienst van de woordvoerder Gemeenschappelijke tolken-conferentiedienst Beveiligingsbureau Henning CHRISTOPHERSEN Economische en financiële zaken Monetaire aangelegenheden (in overleg met Voorzitter Delors) Krediet en investeringen Bureau voor de statistiek Manuel MARíN Samenwerking en ontwikkeling Betrekkingen op het gebied van de economische samenwerking met de zuidelijke me ...[+++]

Jacques DELORS Generalsekretariat Gruppe für prospektive Analysen Generalinspektion der Dienststellen Juristischer Dienst Währungsangelegenheiten Dienst des Sprechers Gemeinsamer Dolmetscher- Konferenzdienst Sicherheitsbüro Henning CHRISTOPHERSEN Wirtschaft und Finanzen Währungsangelegenheiten (in Absprache mit Präsident Delors) Kredit und Investitionen Statistisches Amt Manuel MARIN Zusammenarbeit und Entwicklung - wirtschaftliche Zusammenarbeit mit den Ländern des südlichen Mittel- meerraums, des Nahen ...[+++] und Mittleren Ostens, Lateinamerikas und Asiens - Lomé-Abkommen Europäisches Amt für Humanitäre Soforthilfe Martin BANGEMANN Gewerbliche Wirtschaft Informationstechnologie und Telekommunikation Sir Leon BRITTAN Außenwirtschaftsbeziehungen (Nordamerika, Japan, China, Gemeinschaft Unabhängiger Staaten, Europa einschließlich Mittel- und Osteuropa Handelspolitik Abel MATUTES Energie und EURATOM-Versorgungs- agentur Verkehr Peter SCHMIDHUBER Haushalt Finanzkontrolle Betrugsbekämpfung Kohäsionsfonds: Koordinierung und Verwaltung Christiane SCRIVENER Zoll und indirekte Steuern Direkte Steuern Verbraucherpolitik Bruce MILLAN Regionalpolitik Beziehungen zum Ausschuß der Regionen Karel VAN MIERT Wettbewerbspolitik Personal und Verwaltung, Übersetzung und Datenver- arbeitung Hans van den BROEK Außenbeziehungen Gemeinsame Außen- und Sicherheits- politik (GASP) Beitrittsverhandlungen (Task Force) João Deus PINHEIRO Beziehungen zum Europäischen Parlament Beziehungen zu den Mitgliedstaaten (Transparenz, Kommunikation und Information) Kultur und Medien Amt für Veröffentlichungen Padraig FLYNN Soziale Angelegenheiten und Beschäftigung Beziehungen zum Wirtschafts- und Sozialausschuß Einwanderung und Bereiche Inneres und Justiz Antonio RUBERTI Wissenschaft, Forschung und Entwicklung Gemeinsame Forschungsstelle Humanressourcen, allgemeine und berufliche Bildung und Jugend René STEICHEN Landwirtschaft und ländliche Entwicklung Ioannis PELEOKRASSAS Umwelt, Nukleare Sicherheit und Katastr ...


w