Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «diensten bijgevolg thans » (Néerlandais → Allemand) :

27. onderstreept dat het zaak is dat wij onze inspanningen blijven richten op de voltooiing van een open en concurrerende digitale interne markt in Europa; constateert echter dat het vrije verkeer van digitale diensten thans nog steeds ernstig wordt belemmerd door de gefragmenteerde regels op nationaal niveau en roept bijgevolg alle partijen op om het nieuwe regelgevingskader daadwerkelijk in te voeren, de digitale dienstenmarkt te stimuleren en het vrije verkeer van inhoud en kennis, de "vij ...[+++]

27. betont die Notwendigkeit, unsere Bemühungen zur Vollendung eines offenen und wettbewerbsfähigen digitalen Binnenmarktes in Europa zu bündeln; stellt jedoch fest, dass der freie Verkehr für digitale Dienstleistungen heutzutage immer noch durch fragmentierte Bestimmungen auf einzelstaatlicher Ebene weitgehend beschränkt ist, und fordert daher alle Beteiligten auf, den neuen ordnungspolitischen Rahmen wirksam umzusetzen, den Markt für digitale Dienste anzukurbeln und den freien Verkehr von Inhalten und Wissen – die „fünfte Freiheit“ – zu fördern;


(10) Overwegende dat de krachtens Verordening nr. 19/65/EEG aan de Commissie toegekende bevoegdheden haar niet de mogelijkheid bieden over te gaan tot een aanpassing van de thans geldende regels waardoor alle soorten verticale overeenkomsten bestreken zouden worden; dat het bijgevolg noodzakelijk is de reikwijdte van artikel 1, lid 1, onder a), en lid 2, onder b), van genoemde verordening te verruimen zodat daardoor worden bestreken alle onder artikel 81, lid 1, van het Verdrag vallende overeenkomsten, gesloten tussen twee of meer on ...[+++]

(10) Die Kommission kann aufgrund der Befugnisse, die ihr durch die Verordnung Nr. 19/65/EWG übertragen sind, eine solche Reform der derzeit geltenden Regelungen, die alle Arten vertikaler Vereinbarungen erfassen würde, nicht vornehmen. Es ist daher notwendig, den Anwendungsbereich von Artikel 1 Absatz 1 Buchstabe a) und Absatz 2 Buchstabe b) der genannten Verordnung zu erweitern, um alle Arten von Vereinbarungen zu erfassen, die unter Artikel 81 Absatz 1 des Vertrags fallen, und die von zwei oder mehr Unternehmen geschlossen werden, von denen jedes im Rahmen der Vereinbarung auf einer unterschiedlichen Produktions- oder Vertriebsstufe t ...[+++]


18. Overwegende dat de Verordeningen (EEG) nr. 3975/87(6) en (EEG) nr. 3976/87(7) , Richtlijn 87/601/EEG(8) en Beschikking 87/602/EEG(9) ertoe strekken meer concurrentie tot stand te brengen tussen de diensten die luchtvervoerdiensten aan het publiek aanbieden en dat deze diensten bijgevolg thans niet behoeven te worden opgenomen in deze richtlijn, met dien verstande dat de situatie later opnieuw moet worden onderzocht in het licht van de vooruitgang die is geboekt op het gebied van de concurrentie;

18. Die Verordnungen (EWG) Nr. 3975/87(6) und (EWG) Nr. 3976/87(7) , die Richtlinie 87/601/EWG(8) und die Entscheidung 87/602/EWG(9) zielen auf mehr Wettbewerb zwischen den Luftverkehrsgesellschaften ab; es erscheint daher derzeit nicht sinnvoll, diese Auftraggeber in die vorliegende Richtlinie einzubeziehen.




D'autres ont cherché : digitale diensten     roept bijgevolg     digitale diensten thans     goederen en of diensten     bijgevolg     thans     diensten bijgevolg thans     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'diensten bijgevolg thans' ->

Date index: 2024-04-12
w