13. acht het dringend noodzakelijk de regelgeving voor de elektronische handel en on-line-diensten te voltooien door binnen de interne markt een kader voor off-line-diensten te creëren; wijst erop dat, wil men te grote regulering op communautair niveau voorkomen, de harmonisatie doelgericht moet zijn en beperkt moet worden tot datgene wat strikt noodzakelijk is om het vrije verkeer van diensten en de vrije vestiging te waarborgen; wijst erop dat onderlinge erkenning van nationale regels en vereisten en het beginsel van het land van oorsprong zoveel mogelijk moeten worden toegepast;
13. unterstreicht die dringende Notwendigkeit, den Rechtsrahmen für den elektronischen Handel und Online-Dienstleistungen durch die Schaffung eines Binnenmarktrahmens für Off-line-Dienstleistungen zu vervollständigen; betont, dass die Harmonisierung zielgerichtet und auf das Notwendigste beschränkt sein sollte, um eine Überregulierung auf Gemeinschaftsebene zu vermeiden, und um den freien Dienstleistungsverkehr und die Niederlassungsfreiheit zu gewährleisten; verweist darauf, dass die gegenseitige Anerkennung nationaler Vorschriften und Anforderungen und das Prinzip des Ursprungslandes so weit wie möglich angewendet werden sollten;