Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CATS
Comité van artikel 36
Dienstenrichtlijn

Traduction de «dienstenrichtlijn b 36-b » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienstenrichtlijn | Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt

Dienstleistungsrichtlinie | Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt


Comité voor de in artikel 36 van het LGO-besluit genoemde zaken

Ausschuss für die unter Artikel 36 des Übersee-Assoziationsbeschlusses fallenden Angelegenheiten


Comité van artikel 36 | Coördinatiecomité op het gebied van politiële en justitiële samenwerking in strafzaken | CATS [Abbr.]

Ausschuss Artikel 36 | Koordinierungsausschuss für den Bereich der polizeilichen und justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen | CATS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. De richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne markt (hierna : Dienstenrichtlijn) B.36.

5. Die Richtlinie 2006/123/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Dezember 2006 über Dienstleistungen im Binnenmarkt (nachstehend: Dienstleistungsrichtlinie) B.36.


Het Hof onderzoekt de middelen in de onderstaande volgorde : Ten aanzien van de ontvankelijkheid (B.2-B.7) : - Wat de bevoegdheid van het Hof betreft (B.3-B.5); - Wat de uiteenzetting van de middelen en de grieven betreft (B.6-B.7); Ten gronde (B.8-B.63) : - Wat het hoorrecht betreft (zaak nr. 6187) (B.8-B.24) : 1. Het hoorrecht in eerste en laatste administratieve aanleg (B.11-B.19); a) De artikelen 10 en 11 van de Grondwet (B.13-B.14); b) Artikel 23 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 9 van het Verdrag van Aarhus (B.15-B.19); 2. De opheffing van hoofdstuk VII (artikelen 4.7.1 tot 4.7.26/1) van de VCRO (artikel 336 van het Omgevingsvergunningsdecreet) en van het Milieuvergunningsdecreet (artikel 386 ...[+++]

Der Gerichtshof prüft die Klagegründe in der nachstehenden Reihenfolge: In Bezug auf die Zulässigkeit (B.2-B.7): - In Bezug auf die Zuständigkeit des Gerichtshofes (B.3-B.5); - In Bezug auf die Darlegung der Klage- und Beschwerdegründe (B.6-B.7); Zur Hauptsache (B.8-B.63): - In Bezug auf das Anhörungsrecht (Rechtssache Nr. 6187) (B.8-B.24): 1. Das Anhörungsrecht in erster und letzter Verwaltungsinstanz (B.11-B.19); a) Die Artikel 10 und 11 der Verfassung (B.13-B.14); b) Artikel 23 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 3 und 9 des Aarhus-Übereinkommens (B.15-B.19); 2. Die Aufhebung von Kapitel VII (Artikel 4.7.1 bis 4.7.26/1) des Flämischen Raumordnungskodex (Artikel 336 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung) ...[+++]


Twee voorbeelden van richtlijnen waarvoor IMI wordt gebruikt, zijn de richtlijn inzake de erkenning van beroepskwalificaties (2005/36/EG) en de dienstenrichtlijn (2006/123/EG).

Zwei Beispiele für Richtlinien, bei denen das IMI eingesetzt wird, sind die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG) und die Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG).


Twee voorbeelden van richtlijnen waarvoor IMI wordt gebruikt, zijn de richtlijn inzake de erkenning van beroepskwalificaties (2005/36/EG) en de dienstenrichtlijn (2006/123/EG).

Zwei Beispiele für Richtlinien, bei denen das IMI eingesetzt wird, sind die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG) und die Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Twee voorbeelden van richtlijnen waarvoor IMI wordt gebruikt, zijn de richtlijn inzake de erkenning van beroepskwalificaties (2005/36/EG) en de dienstenrichtlijn (2006/123/EG).

Zwei Beispiele für Richtlinien, bei denen das IMI eingesetzt wird, sind die Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG) und die Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG).


Is een nationale regeling die parallelimporteurs van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik gelijkstelt met houders van een exploitatievergunning, hetgeen niet is voorgeschreven door richtlijn 2001/82/EG tot vaststelling van een communautair wetboek betreffende geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik, zoals gewijzigd, en waarbij zij dus worden verplicht om te beschikken over een vestiging op het grondgebied van de betrokken lidstaat en om te voldoen aan alle maatregelen inzake geneesmiddelenbewaking vervat in de artikelen 72 tot en met 79 van die richtlijn, verenigbaar met de artikelen 34, 36 en 56 VWEU en artikel 16 van de „dienstenrichtlijn” 2006/123/ ...[+++]

Ist eine nationale Regelung, welche Parallelimporteure von Tierarzneimitteln Inhabern einer Konzession gleichstellt, deren Erfordernis in der Richtlinie 2001/82 (in geänderter Fassung) zur Schaffung eines Gemeinschaftskodexes für Tierarzneimittel nicht vorgesehen ist, und welche sie daher der Verpflichtung unterwirft, im Hoheitsgebiet des betreffenden Mitgliedstaats über eine Niederlassung zu verfügen und alle in den Art. 72 bis 79 dieser Richtlinie aufgeführten Pharmakovigilanz-Maßnahmen zu ergreifen, mit den Art. 34 AEUV, 36 AEUV und 56 AEUV sowie mit Art. 16 der Dienstleistungsrichtlinie 2006/123/EG vereinbar?


Dit meertalige informatiehulpmiddel is in februari 2008 gelanceerd ter ondersteuning van de naleving van grensoverschrijdende voorschriften voor informatie-uitwisseling die voortvloeien uit de richtlijn inzake de erkenning van beroepskwalificaties (2006/36/EG) en de dienstenrichtlijn (2006/123/EG).

Dieses mehrsprachige Informationsinstrument wurde im Februar 2008 ins Leben gerufen, um die Einhaltung der Anforderungen im Bereich grenzüberschreitender Informationsaustausch, die sich aus der Richtlinie über die Anerkennung von Berufsqualifikationen (2005/36/EG) und der Richt­linie über Dienstleistungen (2006/123/EG) ergeben haben, zu unterstützen.


De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen « aan evaluatie onderworpen eisen » zijn op minstens drie manieren, namelijk als « een verplichting voor de dienstverrichter om in combinatie met zijn dienst andere specifieke diensten te verrichten » in de zin van artikel 15, lid 2, onder h), van de Dienstenrichtlijn, als « eisen, niet zijnde eisen die betrekking hebben op aangelegenheden die vallen onder Richtlijn 2005/36/EG of die in andere communautaire instrumenten zijn behandeld, die de toegang tot de betrokken dienstenactiviteit wegens de specifieke aard ervan voorbehouden aan bepaalde dienstverrichters » in de zin van ...[+++]

Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen « zu prüfende Anforderungen » auf mindestens drei Weisen seien, nämlich als eine « Verpflichtung des Dienstleistungserbringers, zusammen mit seiner Dienstleistung bestimmte andere Dienstleistungen zu erbringen » im Sinne von Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe h der Dienstleistungsrichtlinie, als « Anforderungen, die die Aufnahme der betreffenden Dienstleistungstätigkeit aufgrund ihrer Besonderheiten bestimmten Dienstleistungserbringern vorbehalten, mit Ausnahme von Anforderungen, die Bereiche betreffen, die von der Richtlinie 2005/36/EG erfasst werden, oder solchen, die in ...[+++]


In een eerste fase wordt het gebruikt voor de tenuitvoerlegging van de richtlijn betreffende de erkenning van beroepskwalificaties (2005/36/EG)[7] en van de dienstenrichtlijn (2006/123/EG)[8].

Zunächst soll es für die neue Berufsqualifikationsrichtlinie (2005/36/EG)[7] und die Dienstleistungsrichtlinie (2006/123/EG)[8] eingesetzt werden.


Voorts wordt in de Dienstenrichtlijn uitdrukkelijk vermeld dat indien de bepalingen van de richtlijn strijdig zijn met specifieke bepalingen in de sectorale richtlijnen, met name Richtlijn 2005/36/EG betreffende de erkenning van beroepskwalificaties en de Advocatenrichtlijnen (98/5/EG en 77/249/EEG), de sectorale richtlijnen voorrang hebben op de Dienstenrichtlijn.

Außerdem wird in der Dienstleistungsrichtlinie klargestellt, dass im Falle einer Kollision die konkreten Bestimmungen der Einzelrichtlinien, nämlich der Richtlinie 2005/36 über die Anerkennung von Berufsqualifikationen und der Rechtsanwalts-Richtlinien (98/5 und 77/249), Vorrang vor denen der Dienstleistungsrichtlinie haben.




D'autres ont cherché : comité van artikel     dienstenrichtlijn     dienstenrichtlijn b 36-b     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstenrichtlijn b 36-b' ->

Date index: 2021-06-13
w