De verzoekende partijen voeren aan dat de bestreden bepalingen « aan evaluatie onderworpen eisen » zijn op minstens drie manieren, namelijk als « een verplichting voor de dienstverrichter om in combinatie met zijn dienst andere specifieke diensten te verrichten » in de zin van artikel 15, lid
2, onder h), van de Dienstenrichtlijn, als « eisen, niet zijnde eisen die betrekking hebben op
aangelegenheden die vallen onder Richtlijn 2005/36/EG of die in andere communautaire instrumenten zijn behandeld, die de toegang tot de betrokken diens
...[+++]tenactiviteit wegens de specifieke aard ervan voorbehouden aan bepaalde dienstverrichters » in de zin van artikel 15, lid 2, onder d), van de Dienstenrichtlijn en als « vaste minimum- en/of maximumtarieven waaraan de dienstverrichter zich moet houden » in de zin van artikel 15, lid 2, onder g), van de Dienstenrichtlijn.Die klagenden Parteien führen an, dass die angefochtenen Bestimmungen « zu prüfende Anforderungen » auf mindestens drei Weisen seien, nämlich als eine « Verpflichtung des Dienstleistungserbringers, zusammen mit seiner Dienstleistung bestimmte andere Dienstleistungen zu erbringen » im Sinne von Artikel 15 Absat
z 2 Buchstabe h der Dienstleistungsrichtlinie, als « Anforderungen, die die Aufnahme der betreffenden Dienstleistungstätigkeit aufgrund ihrer Besonderheiten bestimmten Dienstleistungserbringern vorbehalten, mit Ausnahme von Anforderungen, die Bereiche betreffen, die von der Richtlinie 2005/36/EG erfasst werden, oder solchen, die in
...[+++]anderen Gemeinschaftsrechtsakten vorgesehen sind » in Sinne von Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe d der Dienstleistungsrichtlinie und als « Beachtung von festgesetzten Mindest- und/oder Höchstpreisen durch den Dienstleistungserbringer » im Sinne von Artikel 15 Absatz 2 Buchstabe g der Dienstleistungsrichtlinie.