Overwegende dat het bijgevolg dienstig is erin te voorzien dat het door de interventiebureaus aangekochte bevroren vlees alleen kan worden afgezet wanneer enerzijds de op de representatieve markten van de Gemeenschap overeenkomstig artikel 10 van Verordening ( EEG ) nr . 805/68 waargenomen prijs voor volwassen runderen ten minste 93 % van de oriëntatieprijs bedraagt en anderzijds niet tot het nemen van de in artikel 6 , lid 1 , van deze laatste verordening bedoelde interventiemaatregelen is besloten ;
Daher ist vorzusehen, daß das von den Interventionsstellen aufgekaufte Gefrierfleisch nur dann abgesetzt werden kann, wenn einerseits der gemäß Artikel 10 der Verordnung (EWG) Nr. 805/68 auf den repräsentativen Märkten der Gemeinschaft festgestellte Preis für ausgewachsene Rinder 93 v.H. des Orientierungspreises oder mehr beträgt und wenn andererseits nicht beschlossen worden ist, die in Artikel 6 Absatz 1 der genannten Verordnung vorgesehenen Interventionsmaßnahmen zu ergreifen.