Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginnend bedrijf
Beroepsmatig dienstverlenend bedrijf
Boer met een gemengd bedrijf
Boerin met een gemengd bedrijf
Continentaal bedrijf
Continentaal bedrijf voor vis
Continentale kwekerij
Dienstverlenend bedrijf
Dienstverlenend bureau
Dienstverlenende persoon
IC-bedrijf
Landbouwer gemengd bedrijf
Landbouwer met een gemengd bedrijf
Overkomen voor een dienstverlenend bedrijf
Overkomen voor een dienstverrichter
Starter
Startup
Startup

Traduction de «dienstverlenend bedrijf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




beroepsmatig dienstverlenend bedrijf

gewerbsmäßiger Dienstleistungsbetrieb


overkomen voor een dienstverlenend bedrijf | overkomen voor een dienstverrichter

vorrübergehende Entsendung für einen Dienstleistungserbringer


Beginnend bedrijf | Starter | Startup | Startup (bedrijf)

Startup | Start-up | Start-Up


boer met een gemengd bedrijf | boerin met een gemengd bedrijf | landbouwer gemengd bedrijf | landbouwer met een gemengd bedrijf

Bauer | Landwirt | Bäuerin | Landwirt/Landwirtin


dienstverlenende persoon

dienstleistungserbringende Person




continentaal bedrijf | continentaal bedrijf voor vis | continentale kwekerij

Fischzuchtbetrieb im Binnenland


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De dienst beheert de databank en kan voor het geheel of een deel van die taak een beroep doen op een dienstverlenend bedrijf.

Die Dienststelle verwaltet die Datenbank und kann für einen Teil oder die Gesamtheit dieser Aufgabe ein Dienstleistungsunternehmen heranziehen.


b) geen maatregelen te nemen die een onderscheid maken tussen dienstverlenende bedrijven in de bananendistributiesector op grond van het eigenaarschap van of de controle over het bedrijf of op grond van de oorsprong van de bananen die het distribueert.

b) keine Maßnahmen anzuwenden, bei denen Erbringer von Bananenvertriebsdiensten nach den Eigentumsverhältnissen des Leistungserbringers oder der Kontrolle über ihn oder nach dem Ursprung der vertriebenen Bananen unterschieden werden.


nationale regelgevers krijgen meer onafhankelijkheid en zullen bevoegdheid krijgen om in laatste instantie telecomexploitanten met een sterke machtspositie op de markt te dwingen hun communicatienetwerken te scheiden van hun dienstverlenende takken zodat andere exploitanten niet gediscrimineerd worden bij toegang tot de markt (zonder noodzakelijkerwijs bedrijven uit handen te geven of een afzonderlijk bedrijf op te richten).

Die nationalen Regulierungsbehörden werden eine größere Unabhängigkeit und als letztes Mittel die Befugnis haben, Telekommunikations­betreiber mit beträchtlicher Marktmarkt zu verpflichten, ihren Kommunikationsnetzbetrieb vom Dienstleistungsbetrieb zu trennen, damit ein diskriminierungsfreier Zugang anderer Betreiber gewährleistet ist (ohne die Pflicht zur eigentumsrechtlichen Trennung oder zur Gründung eines eigenen Unternehmens).


1° de autovoertuigen die door een buitenlands professioneel dienstverlenend bedrijf voor hoogstens zes maanden, niet hernieuwbaar, worden verhuurd aan een natuurlijke persoon die in het Waalse Gebied woonachtig is;

1° die Kraftfahrzeuge, die ein ausländischer professioneller Diensterbringer für eine in der Wallonischen Region wohnhafte natürliche Person für eine nicht erneuerbare Dauer von höchstens sechs Monaten zur Miete freigibt;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
geen maatregelen te nemen die een onderscheid maken tussen dienstverlenende bedrijven in de bananendistributiesector op grond van het eigenaarschap van of de controle over het bedrijf of op grond van de oorsprong van de bananen die het distribueert.

keine Maßnahmen anzuwenden, bei denen Erbringer von Bananenvertriebsdiensten nach den Eigentumsverhältnissen des Leistungserbringers oder der Kontrolle über ihn oder nach dem Ursprung der vertriebenen Bananen unterschieden werden.


geen maatregelen te nemen die een onderscheid maken tussen dienstverlenende bedrijven in de bananendistributiesector op grond van het eigenaarschap van of de controle over het bedrijf of op grond van de oorsprong van de bananen die het distribueert.

keine Maßnahmen anzuwenden, bei denen Erbringer von Bananenvertriebsdiensten nach den Eigentumsverhältnissen des Leistungserbringers oder der Kontrolle über ihn oder nach dem Ursprung der vertriebenen Bananen unterschieden werden.


b) „bedrijf”: een zelfstandige economische productie-eenheid of dienstverlenende eenheid.

b) „Betrieb“: eine selbständige wirtschaftliche Produktions- oder Dienstleistungseinheit.


b) „bedrijf”: een zelfstandige economische productie-eenheid of dienstverlenende eenheid.

b) „Betrieb“: eine selbständige wirtschaftliche Produktions- oder Dienstleistungseinheit.


Ik heb een eenvoudige oplossing voorgesteld. Een dienstverlenend bedrijf dat legaal in een lidstaat opereert, mag zijn diensten ook in elke andere lidstaat van de Unie aanbieden. Bij de uitvoering van een opdracht gelden echter de wet- en regelgeving van het land van bestemming.

Ich habe eine einfache Lösung vorgeschlagen. Ein legal in einem Mitgliedsland arbeitendes Dienstleistungsunternehmen darf seine Dienste auch in jedem anderen Land der Union anbieten. Bei der Ausführung eines Auftrags gelten allerdings die Regeln und Gesetze des Ziellandes. Das ist so einfach, wie es der Lebenserfahrung der Menschen entspricht: Mit dem deutschen Führerschein darf ich in England Auto fahren, aber rechts fahren darf ich nicht.


3° noch in dienst zijn noch belangen hebben bij een dienstverlenend bedrijf dat de « T-Interim » rechtstreeks beconcurreert of bij een representatieve vakorganisatie van privé-bedrijven voor uitzendarbeid.

3° kein Amt und keine Beteiligung in einer Dienstleistungsgesellschaft, die eine Tätigkeit in direktem Wettbewerb mit dem « T-Interim » ausübt, oder in einer die privaten Interimsarbeitsunternehmen vertretenden Berufsorganisation innehaben.


w