Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dienstverlening hebben opgelegd » (Néerlandais → Allemand) :

11. betreurt ten zeerste dat de Birmese autoriteiten alle door de VN aangeboden technische ondersteuning en toezichthoudende dienstverlening hebben geweigerd, en veroordeelt de beperkingen die worden opgelegd aan buitenlandse media die in Birma rapportages willen maken;

11. bedauert zutiefst, dass der birmanische Staat sämtliche Angebote in Sachen technische Hilfe und Beobachtungstätigkeiten der Vereinten Nationen abgelehnt hat, und missbilligt die Einschränkungen gegen ausländische Medien, die aus dem Land berichten wollten;


11. betreurt ten zeerste dat de Birmese autoriteiten alle door de VN aangeboden technische ondersteuning en toezichthoudende dienstverlening hebben geweigerd, en veroordeelt de beperkingen die worden opgelegd aan buitenlandse media die in Birma rapportages willen maken;

11. bedauert zutiefst, dass der birmanische Staat sämtliche Angebote in Sachen technische Hilfe und Beobachtungstätigkeiten der Vereinten Nationen abgelehnt hat, und missbilligt die Einschränkungen gegen ausländische Medien, die aus dem Land berichten wollten;


Wanneer de wetgever bepaalt dat de kinderen die in België verblijven zonder houder te zijn van een verblijfsrecht, recht hebben op maatschappelijke dienstverlening die de vorm aanneemt van materiële hulp die onontbeerlijk is voor hun ontwikkeling, komt hij de verplichting na die hem wordt opgelegd in het voormelde artikel 23 en die erin bestaat ten aanzien van hen het genot van sociale rechten te waarborgen, zodat zij een menswaardig leven kunnen leiden.

Wenn der Gesetzgeber festlegt, dass die in Belgien ohne Aufenthaltsrecht verbleibenden Kinder Anrecht auf Sozialhilfe in Form der für ihre Entwicklung unentbehrlichen materiellen Hilfe haben, erfüllt er die ihm durch den obengenannten Artikel 23 auferlegte Verpflichtung, ihnen den Genuss der sozialen Rechte zu gewährleisten, damit sie ein menschenwürdiges Leben führen können.


J. eraan herinnerend dat het tekort aan drinkwater in de ontwikkelingslanden is toegenomen door de structureleaanpassingsprogramma's die door de kapitaalverschaffers zijn opgelegd en die de openbare dienstverlening hebben verzwakt ten gevolge van de onderfinanciering van deze sector en de veel te hoge schulden van de ontwikkelingslanden,

J. unter erneutem Hinweis darauf, dass der Trinkwassermangel sich in Entwicklungsländern dadurch verstärkt hat, dass von den Geldgebern gewisse strukturelle Anpassungen gefordert wurden, die den öffentlichen Sektor aufgrund unzureichender Mittelausstattung geschwächt und eine Überschuldung der Entwicklungsländer verursacht haben,


De huidige verordening betreffende de landingsrechten biedt de lidstaten de mogelijkheid binnenlandse lijnvluchten toegang tot overbelaste luchthavens te geven. Ze kunnen daartoe op die luchthavens slots reserveren voor lijnen die in 1993 al werden geëxploiteerd toen de verordening in werking trad, of voor lijnen die ze bepaalde verplichtingen inzake openbare dienstverlening hebben opgelegd.

Die geltende Verordnung über Zeitnischen bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, für innerstaatliche Linienflugdienste einen physischen Zugang zu überlasteten Flughäfen zu schaffen, indem sie für Strecken, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung 1993 bereits in Betrieb waren oder für die gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegt wurden, Zeitnischen auf diesen Flughäfen reservieren.


De huidige verordening betreffende de landingsrechten biedt de lidstaten de mogelijkheid binnenlandse lijnvluchten toegang tot overbelaste luchthavens te geven. Ze kunnen daartoe op die luchthavens slots reserveren voor lijnen die in 1993 al werden geëxploiteerd toen de verordening in werking trad, of voor lijnen die ze bepaalde verplichtingen inzake openbare dienstverlening hebben opgelegd.

Die geltende Verordnung über Zeitnischen bietet den Mitgliedstaaten die Möglichkeit, für innerstaatliche Linienflugdienste einen physischen Zugang zu überlasteten Flughäfen zu schaffen, indem sie für Strecken, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens der Verordnung 1993 bereits in Betrieb waren oder für die gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen auferlegt wurden, Zeitnischen auf diesen Flughäfen reservieren.


« Schendt artikel 60, § 1, tweede lid, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat het aan de verplichting tot het verstrekken van inlichtingen en tot samenwerking die voor de aanvragers van maatschappelijke dienstverlening tegenover het O.C. M.W. geldt, geen administratieve sanctie heeft gekoppeld die van toepassing is op diegenen onder hen die valse of onvolledige verklaringen hebben afgelegd, en het bijgevolg die laatsten verschillend ...[+++]

« Verstösst Artikel 60 § 1 Absatz 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 über die öffentlichen Sozialhilfezentren gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er mit der Pflicht zur Auskunftserteilung und Zusammenarbeit, die für die Antragsteller, die Sozialhilfe beantragen, dem ÖSHZ gegenüber gilt, keine Verwaltungssanktion verbindet, die auf diejenigen Anwendung findet, die falsche oder unvollständige Erklärungen abgegeben haben, und demzufolge die Letztgenannten unterschiedlich behandeln würde im Vergleich zu den Antragstellern, die ein Eingliederungseinkommen beantragen und sich in derselben Situation befinden, und denen die ...[+++]


1° verbieden dat een dienstverlener zijn activiteiten uitoefent of dat een gebruiker voor zelfafhandeling zorgt, indien de betrokken dienstverlener of gebruiker de regels die hij hem hebben opgelegd om het goed functioneren van de luchthaven te waarborgen, niet naleeft.

1° einem Dienstleister oder einem Nutzer die Leistungserbringung oder die Selbstabfertigung untersagen, wenn der Dienstleister bzw. Nutzer die Regeln nicht einhält, die ihm zur Gewährleistung des einwandfreien Funktionierens des Flughafens auferlegt wurden.


- verbieden dat een dienstverlener zijn activiteiten uitoefent of dat een gebruiker voor zelfhandeling zorgt, indien de betrokken dienstverlener of gebruiker de regels die zij hem hebben opgelegd om het goed fucntioneren van de luchthaven te waarborgen, niet naleeft.

- einem Dienstleister oder einem Nutzer die Leistungserbringung oder die Selbstabfertigung untersagen, wenn der Dienstleister bzw. Nutzer die Regeln nicht einhält, die ihm zur Gewährleistung des einwandfreien Funktionierens des Flughafens auferlegt wurden.


Alle lidstaten hebben bepaalde verplichtingen inzake dienstverlening opgelegd, die uiteraard vooral door de publieke omroep worden uitgevoerd.

Alle Mitgliedstaaten haben Verpflichtungen zum Dienst an der Öffentlichkeit geschaffen, die hier konkret von den öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten wahrgenommen werden.


w