B. overwegende dat de clearing- en afwikkelingsindustrie in Europa bij binnenlandse transacties succesvol is en innovatief inspeelt op druk van de zijde van klanten,
overwegende dat er aanzienlijke ruimte is voor meer doelmatigheid bij de grensoverschrijdende clearing en afwikkeling van effectentransacties en de infrastructuur voor effectenafwikkeling over een veelheid van nationale systemen is versnipperd; overwegende dat de gebruikers van clearing- en afwikkelingsdiensten meestal echter grote ondernemingen
zijn die stevig met dienstverleners kunnen ...[+++] onderhandelen om hun belangen te verdedigen; overwegende dat het belang moet worden beklemtoond van een mondiaal systeem dat een veilig en doelmatig kader schept voor clearing- en afwikkelingstransacties ten behoeve van alle gebruikers (investeerders, emittenten, financiële bemiddelaars) en aldus de mededinging bevordert,
B. in der Erwägung, dass der europäische Clearing- und Abwicklungssektor bei inländischen Transaktionen erfolgreich und innovativ
ist und auf den vom Kunden ausgeübten Druck reagiert, sowie in der Erwägung, dass erheblicher Raum für mehr Effizienz beim grenzüberschreitenden Clearing und der grenzüberschreitenden Abwicklung von Wertpapiertransaktionen besteht, wo die Infrastruktur für die Wertpapierabwicklung in eine Vielzahl von Systemen aufgesplittert ist; in der Erwägung, dass es sich jedoch bei einigen Nutzern von Clearing- und Abwicklungsdienstleistungen eher um große Unternehmen handelt, die in der Lage sind, hart mit Diensteanbie
...[+++]tern zu verhandeln, um ihre Interessen zu wahren; in der Erwägung, dass unterstrichen werden sollte, wie wichtig es ist, ein globales System zu erreichen, das für alle Nutzer (Investoren, Emittenten und Finanzmittler) einen sicheren und effizienten Rahmen für Transaktionen schafft und damit den Wettbewerb fördert,