Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over socialedienstverleningsprocedures
Adviseren over procedures voor sociale dienstverlening
Beheren van toewijzingen van toeristische diensten
Belangrijk
Belangrijke deelneming
Belangrijke interventie
Belangrijke levensgebeurtenissen
Belangrijke toekenning
Conventionele diensten
Conventionele dienstverlening
Dienstverlening aan toeristen beheren
Dienstverlening aan toeristen verbeteren
Lokale dienstverlening
Plaatselijke dienstverlening
Raad geven over socialedienstverleningsprocedures
Significant
Toewijzing van toeristische dienstverlening beheren
Tradionele diensten
Traditionele dienstverlening

Vertaling van "dienstverlening zijn belangrijke " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
beheren van toewijzingen van toeristische diensten | dienstverlening aan toeristen beheren | dienstverlening aan toeristen verbeteren | toewijzing van toeristische dienstverlening beheren

die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen leiten | Reisedienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Fremdenverkehrsdienstleistungen verwalten | die Zuweisung von Tourismusdienstleistungen verwalten










conventionele diensten | conventionele dienstverlening | tradionele diensten | traditionele dienstverlening

herkömmliche Dienstleistungen | traditionnelle Dienstleistungen


lokale dienstverlening | plaatselijke dienstverlening

kundennahe Dienstleistung | lokale Dienstleistung


adviseren over procedures voor sociale dienstverlening | raad geven over procedures voor sociale dienstverlening | advies geven over socialedienstverleningsprocedures | raad geven over socialedienstverleningsprocedures

Beratung zu Abläufen im Sozialwesen leisten


gebruikers van sociale dienstverlening met fysieke handicaps helpen | gebruikers van sociale dienstverlening met lichamelijke handicaps helpen

körperlich behinderten Nutzern/Nutzerinnen der sozialen Dienste helfen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er zijn nog steeds belangrijke hervormingen nodig om de interne markt te voltooien en er zou bijzondere aandacht besteed moeten worden aan: financiële dienstverlening, en dienstverlening in het algemeen, het REACH-voorstel, een gemeenschappelijke geconsolideerde vennootschapsbelasting en het gemeenschapsoctrooi.

Zur Vollendung des Binnenmarktes bedarf es noch einiger Schlüsselreformen, die besondere Aufmerksamkeit verdienen: die Märkte für Finanzdienstleistungen und für Dienstleistungen im Allgemeinen, der REACH-Vorschlag, eine einheitliche konsolidierte Grundlage für die Unternehmensbesteuerung und das Gemeinschaftspatent.


(30) Om uniforme voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van deze verordening te garanderen, met name wat betreft de uitoefening van de bevoegdheden van de nationale instanties, de verlening van ondersteunende diensten op exclusieve basis door een dienstverlener of groepen dienstverleners, corrigerende maatregelen om de overeenstemming met EU-wijde en bijbehorende lokale prestatiedoelen te waarborgen, de toetsing van de naleving van het heffingenstelsel, het beheer en de vaststelling van gemeenschappelijke projecten voor netwerkgerelateerde functies, de functionele luchtruimblokken, de voorwaarden voor de betrokkenheid van belanghebb ...[+++]

(30) Zur Gewährleistung einheitlicher Bedingungen für die Durchführung dieser Verordnung, insbesondere im Hinblick auf die Ausübung ihrer Befugnisse durch die nationalen Aufsichtsbehörden, die Erbringung von Unterstützungsleistungen auf ausschließlicher Grundlage durch einen einzelnen Erbringer oder eine Gruppe von Erbringern, Korrekturmaßnahmen zur Gewährleistung der Einhaltung der auf Ebene der Union geltenden und damit verbundenen lokalen Leistungsziele, die Überprüfung der Einhaltung von Bestimmungen in Bezug auf Gebührenregelung, Führung und die Annahme gemeinsamer Vorhaben für netzbezogene Funktionen, funktionale Luftraumblöcke, Mo ...[+++]


Spoor: akkoord over 4de spoorwegpakket is belangrijke doorbraak voor betere dienstverlening // Brussel, 20 april 2016

Schienenverkehr: wegweisende Einigung über bessere Schienenverkehrsdienste für Fahrgäste // Brüssel, 20. April 2016


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, vrij verkeer voor werknemers, vrijheid van vestiging en vrijheid van dienstverlening zijn belangrijke pijlers van onze interne markt.

- Herr Präsident, Herr Kommissar, meine Kolleginnen und Kollegen! Arbeitnehmerfreizügigkeit, Niederlassungsfreiheit und Dienstleistungsfreiheit sind wichtige Säulen unseres Binnenmarkts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meer in het algemeen kan ik zeggen dat ik u zeer dankbaar ben voor uw algemene steun inzake brede kwesties zoals de cultuur van dienstverlening, een belangrijk punt van zorg voor mij, voor uw uitspraken over de noodzaak van meer middelen voor de Ombudsman, voor uw steun inzake het Handvest van de grondrechten en het statuut en ook voor uw verzoek om meer verantwoording, wat voor mij natuurlijk buitengewoon belangrijk is.

Generell möchte ich Ihnen sagen, dass ich Ihnen sehr dankbar für die allgemeine Unterstützung solcher Gebiete wie die Servicekultur bin, die mir sehr am Herzen liegt; dafür, dass Sie die Frage der Ressourcen für den Bürgerbeauftragten angesprochen haben, für Ihre Unterstützung der Charta der Grundrechte und des Statuts sowie für Ihre Forderung nach mehr Rechenschaftspflicht, was für mich überaus wichtig ist.


Meer in het algemeen kan ik zeggen dat ik u zeer dankbaar ben voor uw algemene steun inzake brede kwesties zoals de cultuur van dienstverlening, een belangrijk punt van zorg voor mij, voor uw uitspraken over de noodzaak van meer middelen voor de Ombudsman, voor uw steun inzake het Handvest van de grondrechten en het statuut en ook voor uw verzoek om meer verantwoording, wat voor mij natuurlijk buitengewoon belangrijk is.

Generell möchte ich Ihnen sagen, dass ich Ihnen sehr dankbar für die allgemeine Unterstützung solcher Gebiete wie die Servicekultur bin, die mir sehr am Herzen liegt; dafür, dass Sie die Frage der Ressourcen für den Bürgerbeauftragten angesprochen haben, für Ihre Unterstützung der Charta der Grundrechte und des Statuts sowie für Ihre Forderung nach mehr Rechenschaftspflicht, was für mich überaus wichtig ist.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tegen de stroom in van de meerderheid die zich binnen ons Parlement lijkt af te tekenen, wilde ik vanochtend de stem laten horen van de minstbedeelden onder onze medeburgers, de stem van mensen voor wie de openbare dienstverlening een belangrijk erfgoed is, omdat zij zelf over helemaal geen erfgoed beschikken.

– (FR) Herr Präsident! Im Gegensatz zu der sich in diesem Haus offensichtlich abzeichnenden Mehrheit möchte ich die Stimme unserer einfachsten Mitbürger hören lassen, die Stimme derer, für die die öffentlichen Dienste ein wichtiges Erbe darstellen, weil sie selber über keinerlei Erbe verfügen.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, tegen de stroom in van de meerderheid die zich binnen ons Parlement lijkt af te tekenen, wilde ik vanochtend de stem laten horen van de minstbedeelden onder onze medeburgers, de stem van mensen voor wie de openbare dienstverlening een belangrijk erfgoed is, omdat zij zelf over helemaal geen erfgoed beschikken.

– (FR) Herr Präsident! Im Gegensatz zu der sich in diesem Haus offensichtlich abzeichnenden Mehrheit möchte ich die Stimme unserer einfachsten Mitbürger hören lassen, die Stimme derer, für die die öffentlichen Dienste ein wichtiges Erbe darstellen, weil sie selber über keinerlei Erbe verfügen.


Universele dienstverlening, in het bijzonder de vaststelling van specifieke verplichtingen op het gebied van de universele dienstverlening, is een belangrijke factor bij de marktliberalisering in de Europese Unie van dienstverlenende sectoren als telecommunicatie.

Der Universaldienst und insbesondere die Festlegung konkreter Universaldienstverpflichtungen ist eine wichtige Begleitmaßnahme zur Liberalisierung von Dienstleistungsbranchen wie der Telekommunikationsindustrie in der Europäischen Union.


(19) De plaats van vestiging van de dienstverlener moet worden vastgesteld overeenkomstig de rechtspraak van het Hof van Justitie volgens welke het begrip "vestiging" de daadwerkelijke uitoefening van een economische activiteit voor onbepaalde tijd vanuit een duurzame vestiging impliceert. Aan die eis wordt ook voldaan als een bedrijf voor een bepaalde tijd wordt opgericht. De plaats van vestiging van een bedrijf dat via een Internetsite diensten aanbiedt, is niet de plaats waar zich de technologie ter ondersteuning van de site bevindt of waar de site toegankelijk is, maar de plaats waar de economische activiteit wordt uitgeoefend. Wanne ...[+++]

(19) Die Bestimmung des Ortes der Niederlassung des Anbieters hat gemäß den in der Rechtsprechung des Gerichtshofs entwickelten Kriterien zu erfolgen, nach denen der Niederlassungsbegriff die tatsächliche Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit mittels einer festen Einrichtung auf unbestimmte Zeit umfaßt. Diese Bedingung ist auch erfuellt, wenn ein Unternehmen für einen festgelegten Zeitraum gegründet wird. Erbringt ein Unternehmen Dienstleistungen über eine Web-Site des Internets, so ist es weder dort niedergelassen, wo sich die technischen Mittel befinden, die diese Web-Site beherbergen, noch dort, wo die Web-Site zugänglich ist, son ...[+++]


w