Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienstverleningscontract
Dienstverleningsovereenkomst
Studie- en dienstverleningsovereenkomst

Traduction de «dienstverleningsovereenkomst » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dienstverleningscontract | dienstverleningsovereenkomst

Dienstleistungsauftrag


studie- en dienstverleningsovereenkomst

Studien- und Wartungsauftrag
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij een dienstverleningsovereenkomst waarbij de leverancier verantwoordelijk is voor de inbedrijfstelling, is de uiterste aanvangsdatum de datum van inbedrijfstelling.

Bei Dienstleistungsverträgen, bei denen der Lieferant für die Inbetriebnahme haftet, ist der späteste Beginn der Kreditlaufzeit der Zeitpunkt der Inbetriebnahme.


Verzet artikel l, sub b, juncto artikel 4, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 (1) zich ertegen dat de Spaanse wettelijke regeling tot uitvoering daarvan aldus wordt uitgelegd dat een overheidsbedrijf dat met zijn werkzaamheden samenhangende diensten exploiteert waarvoor specifieke materiële middelen nodig zijn, niet het personeel hoeft over te nemen van het bedrijf waaraan de uitvoering van die diensten was opgedragen middels een dienstverleningsovereenkomst volgens welke de opdrachtnemer verplicht was de genoemde middelen, welke zijn eigendom zijn, te gebruiken, wanneer het overheidsbedrijf besluit om de diens ...[+++]

Steht Art. 1 Buchst. b der Richtlinie 2001/23/EG (1) des Rates vom 12. März 2001 in Verbindung mit ihrem Art. 4 Abs. 1 einer Auslegung des spanischen Rechts, durch das diese Richtlinie umgesetzt wird, entgegen, die die Eintrittspflicht entfallen lässt, wenn ein öffentliches Unternehmen, das Betreiber eines zu seiner eigenen Tätigkeit gehörenden Dienstes ist, zu dessen Erbringung besondere materielle Mittel erforderlich sind, und das diese Tätigkeit bislang durch Vergabe an einen Auftragnehmer durchgeführt hat, der zur Verwendung der im Eigentum des Unternehmens stehenden materiellen Mittel verpflichtet war, sich dazu entschließt, den Au ...[+++]


16. verwelkomt de ondertekening van een dienstverleningsovereenkomst met de IAS van de Commissie en verwacht dat de resultaten van deze overeenkomst zorgvuldig in het jaarlijkse activiteitenverslag worden vermeld;

16. begrüßt die Unterzeichnung einer Leistungsvereinbarung mit dem IAS der Kommission und erwartet, dass die Ergebnisse dieser Vereinbarung im jährlichen Tätigkeitsbericht ausführlich dargelegt werden.


17. is verheugd over het initiatief van het Bureau om in 2008 een eenheid interne audit in te stellen om op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audit ondersteuning en advies te bieden aan de uitvoerend directeur en het bestuur; merkt op dat het Bureau niet beschikt over een fulltime internecontrolefunctie, maar de functie deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; stelt vast dat daartoe op 17 juni 2008 een dienstverleningsovereenkomst is ondertekend tussen het Bureau en het EMSA;

17. begrüßt die Initiative, die die Agentur 2008 mit der Einrichtung einer internen Auditstelle (der oben genannten IAC) bewiesen hat, die den Direktor und die Verwaltung in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keinen auf Vollzeitbasis arbeitenden IAC verfügt, sondern den IAC mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17. Juni 2008 eine Dienstleistungsvereinbarung zwischen der Agentur und der EMSA geschlossen wurde;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
17. is verheugd over het initiatief van het Bureau om in 2008 een eenheid interne audit in te stellen om op het gebied van interne controle, risicobeoordeling en interne audit ondersteuning en advies te bieden aan de uitvoerend directeur en het bestuur; merkt op dat het Bureau niet beschikt over een fulltime internecontrolefunctie, maar de functie deelt met het Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (EMSA) in Lissabon; stelt vast dat daartoe op 17 juni 2008 een dienstverleningsovereenkomst is ondertekend tussen het Bureau en het EMSA;

17. begrüßt die Initiative, die die Agentur 2008 mit der Einrichtung einer internen Auditstelle (der oben genannten IAC) bewiesen hat, die den Direktor und die Verwaltung in Fragen der internen Kontrolle, der Risikobewertung und der internen Prüfung unterstützen und beraten soll; stellt fest, dass die Agentur über keinen auf Vollzeitbasis arbeitenden IAC verfügt, sondern den IAC mit der Europäischen Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (EMSA) in Lissabon teilt; nimmt zur Kenntnis, dass zu diesem Zweck am 17. Juni 2008 eine Dienstleistungsvereinbarung zwischen der Agentur und der EMSA geschlossen wurde;


De verrichting van deze diensten wordt momenteel geregeld in het kader van een dienstverleningsovereenkomst tussen RMG en POL, die door een reeks nieuwe dienstverleningsovereenkomsten zal worden vervangen wanneer POL een zusteronderneming van RMG wordt.

Die Bereitstellung dieser Dienste wird durch einen Dienstleistungsvertrag zwischen RMG und POL geregelt, der durch eine Reihe neuer Dienstleistungsverträge abgelöst werden soll, wenn die POL zu einem Schwesterunternehmen der RMG wird.


Het bedrag van het forfait en de uitbetalingmodaliteiten worden in het kader van een dienstverleningsovereenkomst tussen de Regering en het referentiecentrum vastgelegd.

Die Höhe des Betrages und die Auszahlungsmodalitäten werden im Rahmen eines Dienstleistungsvertrages zwischen der Regierung und dem Referenzzentrum festgelegt.


(b) natuurlijke personen, die de leden bijstaan in de lidstaat waar zij verkozen zijn en die een arbeidsovereenkomst of een dienstverleningsovereenkomst met hen hebben afgesloten, conform het toepasselijke nationale recht en overeenkomstig de in de voornoemde uitvoeringsbepalingen vastgelegde voorwaarden, hierna plaatselijke medewerkers genoemd.

(b) natürliche Personen, die sie in dem Mitgliedstaat, in dem sie gewählt wurden, unterstützen und die mit ihnen einen Arbeits- oder Dienstleistungsvertrag nach dem jeweils geltenden nationalen Recht zu den in den genannten Durchführungsbestimmungen festgelegten Bedingungen abgeschlossen haben, nachstehend als "örtliche Assistenten" bezeichnet .


· plaatselijke medewerkers, d.w.z. natuurlijke personen die de leden bijstaan in de lidstaat waar zij verkozen zijn en die conform het toepasselijke nationale recht een arbeidsovereenkomst of een dienstverleningsovereenkomst met hen hebben afgesloten.

· örtlichen Assistenten, d. h. natürlichen Personen, die die Abgeordneten in dem Mitgliedstaat, in dem sie gewählt wurden, unterstützen und die mit ihnen einen Arbeits- oder Dienstleistungsvertrag nach dem jeweils geltenden nationalen Recht abgeschlossen haben.


Een ander voorbeeld van deze mogelijkheid voor de lidstaten is het handhaven of invoeren van nationale bepalingen over het annuleren van een koop- of dienstverleningsovereenkomst indien de consument gebruikmaakt van zijn recht van herroeping van de kredietovereenkomst.

Ein weiteres Beispiel für diese Möglichkeit könnte sein, dass die Mitgliedstaaten innerstaatliche Rechtsvorschriften über die Aufhebung eines Kauf- oder Dienstleistungsvertrags für den Fall beibehalten oder einführen, dass der Verbraucher sein Widerrufsrecht von dem Kreditvertrag ausübt.




D'autres ont cherché : dienstverleningsovereenkomst     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dienstverleningsovereenkomst' ->

Date index: 2023-03-25
w