Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient de hier beschreven benadering » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals hierboven vermeld, wordt voorgesteld de gestroomlijnde benadering die hier wordt beschreven in 2006 in te voeren.

Wie bereits im Vorangehenden ausgeführt, wird vorgeschlagen, den hier umrissenen gestrafften Ansatzes im Jahr 2006 einzuführen.


In het specifieke geval van de publieke omroep dient de hier beschreven benadering te worden aangepast in het licht van de interpretatieve bepalingen van het Protocol van Amsterdam, waarin sprake is van „de publieke opdracht zoals toegekend, bepaald en georganiseerd door iedere lidstaat” (omschrijving en toewijzing) en waarin voor de financiering van de publieke omroep wordt voorzien in een afwijking op de Verdragsregels „voor zover deze financiering wordt verleend aan omroeporganisaties voor het vervullen van de publieke opdracht (.) en voor zover deze financiering de voorwaarden inzake het handelsverkeer en de mededingingsvoorwaarden i ...[+++]

Im besonderen Fall des öffentlich-rechtlichen Rundfunks muss das oben dargelegte Vorgehen mit Blick auf die Auslegungsbestimmungen des Protokolls von Amsterdam angepasst werden, wonach der öffentlich-rechtliche Auftrag „von den Mitgliedstaaten [.] übertragen, festgelegt und ausgestaltet wird“ (Definition und Betrauung) und bei der Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalten insoweit von den Bestimmungen des EG-Vertrags abgewichen werden kann, wie „die Finanzierung der Rundfunkanstalten dem öffentlich-rechtlichen Auftrag [.] dient und die Handels- un ...[+++]


(21 bis) Wanneer wetgeving wordt opgesteld betreffende passagiersrechten dient de Unie voor een globale en coherente benadering te kiezen waarbij rekening wordt gehouden met de behoefte van passagiers, in het bijzonder met die van gehandicapten en personen met beperkte mobiliteit, om gebruik te maken van verschillende vervoersvormen en om hier eenvoudig tussen te wisselen.

(21a) Beim Erlass von Rechtsvorschriften über Fahrgastrechte sollte sich die Union um einen globalen und kohärenten Ansatz bemühen, bei dem die Bedürfnisse der Fahrgäste berücksichtigt werden, insbesondere diejenigen behinderter Menschen und von Personen mit eingeschränkter Mobilität, um verschiedene Verkehrsträger zu benutzen und einen reibungslosen Übergang von einem Verkehrsträger zum anderen zu ermöglichen.


Hoewel we het eens zijn met de in het eerste amendement beschreven benadering, met name wat betreft decentralisatie en cobeheer, hebben we hier en daar moeite met de bewoording en zijn we van mening dat de betreffende punten afdoende worden behandeld in paragraaf 19.

Zwar befürworten wir den in Änderungsantrag 1 zum Ausdruck gebrachten Ansatz, insbesondere im Hinblick auf Dezentralisierung und Ko-Management, doch haben wir zum Teil Schwierigkeiten mit dem Text und sind der Meinung, dass die Probleme effektiv in Ziffer 19 angegangen werden.


Als de EIB niet de weg wil bewandelen om eigen personeel met competentie voor de hier beschreven onderwerpen in dienst te nemen, dan dient de EIB te overwegen om externe vakkennis in te huren om zijn richtsnoeren dienovereenkomstig opnieuw te bewerken.

Wenn die EIB nicht den Weg gehen möchte, eigenes Personal mit Kompetenz für die hier beschriebenen Themengebiete zu beschäftigen, so sollte sie in Erwägung ziehen, externen Sachverstand zu engagieren, um ihre Leitlinien entsprechend zu überarbeiten.


Het gaat hier om een heterogene regio, met ver van elkaar verwijderde gemeenschappen, terwijl het eilandkarakter van veel landen in de regio specifieke problemen met zich meebrengt. Europa – één van de belangrijkste internationale donoren – dient daarom een evenwichtige en flexibele benadering te volgen.

Die Heterogenität der Region, die Aufteilung der einzelnen Gemeinschaften auf ein großes geografisches Gebiet und die sich aus der Insellage vieler Staaten ergebenden spezifischen Probleme erfordern ein flexibles und gleichzeitig ausgewogenes Herangehen seitens Europas, das bereits jetzt einer der größten internationalen Geber ist.


Zoals hierboven vermeld, wordt voorgesteld de gestroomlijnde benadering die hier wordt beschreven in 2006 in te voeren.

Wie bereits im Vorangehenden ausgeführt, wird vorgeschlagen, den hier umrissenen gestrafften Ansatzes im Jahr 2006 einzuführen.


De gehele hier beschreven aanpak moet worden gezien in dit perspectief; het gaat om een benadering op lange termijn met ambities die zich uitstrekken tot het einde van de looptijd van de toekomstige overeenkomst (2010).

Das gesamte hier übernommene Konzept ist auf diese Perspektive ausgerichtet; es ist ein langfristiges Konzept, wobei das künftige Abkommen (2010) die zeitliche Zielvorgabe gibt.


Aangegeven dient te worden dat de analyse is uitgevoerd overeenkomstig de hier beschreven methode.

Angabe, ob die Analyse nach dem hier beschriebenen Verfahren durchgeführt worden ist.


Dit staat er evenwel niet aan in de weg dat de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA de hier beschreven benadering van toepassing in individuele gevallen of in sectoren buiten de industriesector, naar gelang deze principes op deze uitgesloten sectoren kunnen worden toegepast, wanneer zij van oordeel is dat zulks noodzakelijk is om te bepalen of er sprake is van staatssteun.

Das Kapitel beschränkt sich ferner auf die verarbeitende Indusrie, was jedoch nicht ausschließt, daß die EFTA-Überwachungsbehörde das in diesen Vorschriften erläuterte Konzept auch auf Einzelfälle oder Sektoren außerhalb der verarbeitenden Industrie überträgt, soweit diese Grundsätze auf solche Sektoren anwendbar sind und es ihrer Ansicht nach für die Feststellung, ob staatliche Beihilfe vorliegt, erheblich ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient de hier beschreven benadering' ->

Date index: 2022-07-19
w