Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient grote nadruk » (Néerlandais → Allemand) :

In dit verband dient grote nadruk te worden gelegd op de sociale ontwikkeling en armoedebestrijding teneinde de Millennium Ontwikkelingsdoelen van de VN voor 2015 te helpen bereiken.

Hier sollte die soziale Entwicklung und Bekämpfung der Armut stark betont werden, die dazu beitragen, dass die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen bis 2015 erreicht werden.


Tot slot dient de nadruk te worden gelegd op de werkzaamheden van ngo's ten behoeve van vrouwen met een handicap en hun grote belang voor de overheid en het maatschappelijk middenveld.

Schließlich muss die Arbeit von NRO zugunsten von Frauen mit Behinderungen und ihre Bedeutung für den Staat und die Zivilgesellschaft hervorgehoben werden.


In de derde plaats, wil de top van Tripoli, die is gewijd aan investeringen, economische groei en het scheppen van banen, een succes worden, dan dient die grote nadruk te leggen op een beter ondernemingsklimaat: ik heb dit in diverse toespraken gehoord, maar het is van essentieel belang.

Drittens muss auf dem Tripolis-Gipfel, der den Investitionen, dem Wirtschaftswachstum und der Schaffung von Arbeitsplätzen gewidmet ist, wenn er zu einem Erfolg werden soll, dringend auch die Frage nach einer Verbesserung des Unternehmensklimas angesprochen werden – dies ist zwar bereits in mehreren Reden zur Sprache gebracht worden, aber ich halte es für essentiell wichtig.


17. is van mening dat er speciaal nadruk gelegd dient te worden op de sociale en milieuaspecten van economische modernisering; moedigt Kroatië aan door te gaan met het versterken van het sociale overleg en het handhaven van sociale en vakbondsrechten; verzoekt de Kroatische autoriteiten met betrekking tot milieu-effectbeoordelingen van grote investeringsprojecten voor transparantie te zorgen; dringt er bij de Kroatische autoriteiten op aan om vooral op het terrein van ruimtelijke ordening prioriteit te geven aan milieubescherming;

17. ist der Auffassung, dass ein besonderes Augenmerk auf die sozialen und ökologischen Dimensionen der Wirtschaftsmodernisierung gelegt werden sollte; fordert Kroatien auf, den sozialen Dialog weiter zu stärken und auch in Zukunft die sozialen Rechte sowie die Rechte der Gewerkschaften zu wahren; fordert die staatlichen Organe Kroatiens auf, bei Umweltverträglichkeitsprüfungen von großen Investitionsprojekten für Transparenz zu sorgen; fordert die staatlichen Organe Kroatiens auf, dem Umweltschutz insbesondere bei der Raumplanung Priorität einzuräumen;


In het ontwerpprogramma voor een periode van 18 maanden , dat is opgesteld door de Spaanse en toekomstige Belgische en Hongaarse voorzitterschappen, wordt onderstreept dat er een grote nadruk gelegd dient te worden op het sluiten van associatieovereenkomsten met de Midden-Amerikaanse regio, op een handelsovereenkomst met meerdere partijen in de Andes-landen en op het hervatten en verder ontwikkelen van de onderhandelingen met het oog op een associatieovereenkomst met de Mercosur.

Im Entwurf ihres Achtzehnmonatsprogramms forderten der spanische und der künftige belgische und ungarische Ratsvorsitz als Schwerpunkte den Abschluss der Assoziationsabkommen mit Zentralamerika, des Mehrparteien-Handelsabkommens mit den Andenstaaten sowie die Wiederaufnahme und ein Vorwärtskommen der Verhandlungen über das Assoziationsabkommen mit dem Mercosur.


Naar mijn mening - een mening die overigens naadloos aansluit op die van de rapporteur, die een uitmuntend verslag geschreven heeft - dient de nadruk te worden gelegd op de grote voordelen van mobiliteit voor de Europese burger in termen van levenskwaliteit, groei en werkgelegenheid binnen de Europese Unie, alsook wat betreft sociaaleconomische en territoriale cohesie, de handel met landen van buiten de EU en de voordelen ervan voor de direct en indirect bij de vervoers- en logistieke sector betrokken bedrijven.

Meine Ansicht, die mit der des Berichterstatters übereinstimmt – der einen ausgezeichneten Bericht verfasst hat – unterstreicht die großen Vorteile der Mobilität in Bezug auf die Lebensqualität der Europäer, das Wachstum und die Beschäftigung in der Europäischen Union, den sozioökonomischen und territorialen Zusammenhalt sowie den Handel mit Drittstaaten, wie auch ihre Vorteile für die Unternehmen und die Beschäftigten, die direkt und indirekt in der Verkehrswirtschaft und in der Logistik tätig sind.


In dit verband dient grote nadruk te worden gelegd op de sociale ontwikkeling en armoedebestrijding teneinde de Millennium Ontwikkelingsdoelen van de VN voor 2015 te helpen bereiken.

Hier sollte die soziale Entwicklung und Bekämpfung der Armut stark betont werden, die dazu beitragen, dass die Millennium-Entwicklungsziele der Vereinten Nationen bis 2015 erreicht werden.




D'autres ont cherché : dit verband dient grote nadruk     tot slot dient     hun grote     dient de nadruk     dan dient     dient die grote     grote nadruk     nadruk gelegd dient     speciaal nadruk     grote     heeft dient     dient grote nadruk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient grote nadruk' ->

Date index: 2021-09-03
w