Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient strikt gebaseerd » (Néerlandais → Allemand) :

67. onderstreept de betekenis en opportuniteit van de herziening van het ENB; benadrukt dat het herziene ENB in staat moet zijn een snelle en adequate respons te bieden op concrete situaties, maar ook een langetermijnvisie moet vaststellen voor de ontwikkeling van de betrekkingen met de buurlanden, met inachtneming van de verschillen tussen de partijen; is van mening dat er een nieuw kader moet worden ingesteld voor de betrekkingen met de landen en regio's van het ENB, dat gebaseerd is op de strikte naleving van het internationale recht en het Handvest van de Verenigde Naties en op het beginsel van niet-inmenging i ...[+++]

67. betont, wie wichtig die Überprüfung der ENP ist und dass sie genau zur richtigen Zeit stattfinden muss; weist darauf hin, dass die überarbeitete ENP in der Lage sein sollte, eine rasche und angemessene Reaktion auf die jeweilige Situation vor Ort sicherzustellen, gleichzeitig aber auch eine langfristige Vision zur Weiterentwicklung der Beziehungen zu den Nachbarländern der EU unter Berücksichtigung der Ungleichgewichte zwischen den Parteien umfassen sollte; vertritt die Auffassung, dass ein neuer Rahmen für die Beziehungen zu den ENP-Ländern und -Regionen geschaffen werden muss, der auf der strikten Einhaltung des Völkerrechts und ...[+++]


Het van toepassing zijnde lozingsprincipe dient strikt gebaseerd te worden op het voorzorgsbeginsel, het preventiebeginsel en het beginsel van bestrijding van milieuverontreiniging, zoals vermeld in de Verdragen.

Das hierfür geltende Emissionsprinzip sollte sich streng an die Grundsätze der Vorsorge und Vorbeugung sowie der Bekämpfung von Umweltbeeinträchtigungen halten, wie es in den EG-Verträgen festgeschrieben ist.


Voortbouwend op de benadering die in de richtlijn intellectuele-eigendomsrechten (Richtlijn 2004/48/EG) werd gehanteerd, dient toegang tot bewijsmateriaal te zijn gebaseerd op fact-pleading en een strikte rechterlijke toets van de waarschijnlijkheid van de claim en de evenredigheid van het verzoek tot openbaarmaking.

In Fortführung des der Richtlinie 2004/48/EG zur Durchsetzung der Rechte des geistigen Eigentums zugrunde liegenden Ansatzes sollte der Zugang zu Beweismitteln auf der Grundlage eines Tatsachenvortrags („Fact-Pleading“) und unter strenger gerichtlicher Prüfung der Plausibilität des Vortrags und der Verhältnismäßigkeit des Offenlegungsbegehrens gewährt werden.


15. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervreemdbare rechten en dat mensenrechtenverdra ...[+++]

15. besteht darauf, dass der Kampf gegen den Terrorismus den Schutz der grundlegenden Menschenrechte in keiner Weise gefährden darf und auf dem humanitären Völkerrecht basieren muss, und ist der Ansicht, dass die UNCHR konkrete Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus alle Staaten die Menschenrechte aller im Bereich ihrer Gerichtsbarkeit lebenden Menschen wahren und gewährleisten, dass die unabdingbaren Rechte strikt beachtet und die Menschenrechtsverträge uneingeschränkt respektiert werden;


14. onderstreept dat de strijd tegen het terrorisme op generlei wijze een bedreiging mag vormen voor de bescherming van de fundamentele mensenrechten en dient te zijn gebaseerd op het internationale humanitaire recht, en is van oordeel dat de UNHCR concrete stappen moet nemen om ervoor te zorgen dat alle landen bij maatregelen tegen het terrorisme toezien op de eerbiediging van de mensenrechten van alle personen onder hun rechtsmacht en waarborgen dat strikt de hand wordt gehouden aan onvervreemdbare rechten en dat mensenrechtenverdra ...[+++]

14. besteht darauf, dass der Kampf gegen den Terrorismus den Schutz der grundlegenden Menschenrechte in keiner Weise gefährden darf und auf dem humanitären Völkerrecht basieren muss, und ist der Ansicht, dass die UN-Menschenrechtskommission konkrete Maßnahmen ergreifen muss, um sicherzustellen, dass bei der Bekämpfung des Terrorismus alle Staaten die Menschenrechte aller im Bereich ihrer Gerichtsbarkeit lebenden Menschen wahren und gewährleisten, dass die unabdingbaren Rechte strikt beachtet und die Menschenrechtsverträge uneingeschränkt respektiert werden;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient strikt gebaseerd' ->

Date index: 2023-03-22
w