Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Benutten van de eigen energiebronnen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten
Oefenomgeving benutten
Oefenomgeving gebruiken

Vertaling van "dient te benutten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
gebruik maken van leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap | leermogelijkheden in de veterinaire wetenschap benutten | gebruik maken van leermogelijkheden in de diergeneeskunde | leermogelijkheden in de diergeneeskunde benutten

Lernmöglichkeiten in der Tiermedizin nutzen | Lernmöglichkeiten in der Veterinärmedizin nutzen


landelijk optimaal benutten van het aantal plaatsen in een studierichting

das Gleichgewicht zwischen den Ausbildungsgängen wiederherstellen


met de verplichting om goederen te benutten ten bate van de boedel

mit der Pflicht,das Vermögen zugunsten der Konkursgläubiger zu verwerten


benutten van de eigen energiebronnen

Nutzung der eigenen Energiequellen


oefenomgeving benutten | oefenomgeving gebruiken

Übungsumgebung nutzen


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel in deze mededeling de nadruk op het middelbaar en hoger onderwijs ligt, dient de aandacht ook uit te gaan naar samenwerking en de banden tussen formeel, niet-formeel en informeel leren en het benutten van de resultaten daarvan.

Zwar liegt der Schwerpunkt der Mitteilung auf den Schulen und Hochschulen, doch muss auch auf die Zusammenarbeit und die Verknüpfung von formalem, nichtformalem und informellem Lernen sowie die Validierung der jeweiligen Lernergebnisse eingegangen werden.


Te dien einde dient actie erop gericht te zijn het industriële potentieel van beleid inzake innovatie, onderzoek en technologische ontwikkeling beter te benutten.

Daher sollten die Maßnahmen darauf ausgerichtet sein, für eine bessere Nutzung des industriellen Potenzials der Strategien in den Bereichen Innovation, Forschung und technologische Entwicklung zu sorgen.


Om de eengemaakte markt zo goed mogelijk te benutten en ervoor te zorgen dat deze als doeltreffende springplank voor bedrijven dient, moet er krachtdadig worden opgetreden.

Damit die Möglichkeiten des Binnenmarkts optimal ausgeschöpft werden können und er für Unternehmen zu einem echten Sprungbrett werden kann, sind entschlossene Anstrengungen erforderlich.


Op communautair niveau dient ten aanzien van al deze onderling afhankelijke factoren een reeks van de synergetische activiteiten te worden ontplooid om het bestaande potentieel in de Europese Onderzoekruimte te benutten.

Bei diesen interdependenten dynamischen Bereichen bedarf es mehrerer kombinierter Maßnahmen auf Gemeinschaftsebene, um das Potenzial des europäischen Forschungsraums auszuschöpfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
81. is ingenomen met de bemiddelingsinspanningen van de HV/VV en is van mening dat de Unie haar unieke positie en het netwerk van betrekkingen met de belangrijkste Egyptische spelers dient te benutten en moet blijven streven naar een politieke oplossing in overeenstemming met de basisvoorwaarden van een democratische overgang;

81. würdigt die Vermittlungsbemühungen der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin und ist der Ansicht, dass die Union ihre einzigartige Position und ihre Netzwerke von Beziehungen zu einigen der wichtigsten ägyptischen Akteure nutzen und sich weiterhin um eine politische Lösung im Einklang mit den grundlegenden Kriterien für einen demokratischen Übergang bemühen sollte;


13. wijst er in dit verband op dat de EU de groeimogelijkheden van de interne markt ten volle dient te benutten en de gemeenschappelijke markt moet voltooien, met name in de sectoren diensten, vervoer, energie en telecommunicatie in de geest van het verlag-Monti; is van oordeel dat de EU deze markt moet aanvullen met een flexibeler en mobieler arbeidsmarkt en met echte mobiliteit voor patiënten met betrekking tot de gezondheidszorg in de verschillende lidstaten; is tevreden met de publicatie van het besluit interne markt , maar is van mening dat de voorstellen ambitieuzer en concreter moeten zijn; verzoekt de Commissie voorts de opnem ...[+++]

13. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass die EU das Wachstumspotenzial des Binnenmarkts umfassend nutzen und den Gemeinsamen Markt im Geiste des Monti-Berichts fertigstellen sollte, insbesondere in den Bereichen Dienstleistungen, Verkehr, Energie und Telekommunikation; ist der Auffassung, dass die EU ihn mit einem durch größere Flexibilität und Mobilität gekennzeichneten Arbeitsmarkt sowie mit echter Mobilität für Patienten bei grenzüberschreitenden Gesundheitsdienstleistungen zwischen den Mitgliedstaaten vervollständigen mu ...[+++]


27. benadrukt dat de Unie in het huidige digitale tijdperk het potentieel en de mogelijkheden die internet, de elektronische handel en de verbreiding van ICT onder KMO's en de overheid bieden, volledig dient te benutten met het oog op de toekomstige ontwikkeling van de interne markt, en dat die mogelijkheden ter beschikking van alle EU-burgers moeten worden gesteld; benadrukt dat bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën het aspect van de bescherming van burgers, consumenten en KMO's en van degenen die in de meest kwetsbare posities verkeren, in aanmerking dient te worden genomen;

27. betont, dass die Union im digitalen Zeitalter das Potenzial und die Chancen, die das Internet, der elektronische Geschäftsverkehr und die Verbreitung der IKT in KMU und Behörden bieten, für die Weiterentwicklung des Binnenmarktes umfassend nutzen und allen EU-Bürgern zugänglich machen muss; hebt hervor, dass bei der Entwicklung neuer Technologien der Schutz von Bürgern, Verbrauchern, KMU und derjenigen, die sich in einer besonders schutzbedürftigen Lage befinden, berücksichtigt werden muss;


27. benadrukt dat de Unie in het huidige digitale tijdperk het potentieel en de mogelijkheden die internet, de elektronische handel en de verbreiding van ICT onder KMO's en de overheid bieden, volledig dient te benutten met het oog op de toekomstige ontwikkeling van de interne markt, en dat die mogelijkheden ter beschikking van alle EU-burgers moeten worden gesteld; benadrukt dat bij de ontwikkeling van nieuwe technologieën het aspect van de bescherming van burgers, consumenten en KMO's en van degenen die in de meest kwetsbare posities verkeren, in aanmerking dient te worden genomen;

27. betont, dass die Union im digitalen Zeitalter das Potenzial und die Chancen, die das Internet, der elektronische Geschäftsverkehr und die Verbreitung der IKT in KMU und Behörden bieten, für die Weiterentwicklung des Binnenmarktes umfassend nutzen und allen EU-Bürgern zugänglich machen muss; hebt hervor, dass bei der Entwicklung neuer Technologien der Schutz von Bürgern, Verbrauchern, KMU und derjenigen, die sich in einer besonders schutzbedürftigen Lage befinden, berücksichtigt werden muss;


Zoals u zei, gaat het erom dat Europa zijn onderzoekspotentieel optimaal dient te benutten, en vrouwen die uitmuntend zijn moeten dan ook dezelfde kansen krijgen als mannen die uitmuntend zijn.

Wie Sie bemerkten, ist der Punkt, dass Europa sein Forschungspotenzial maximal nutzen muss, und in dieser Hinsicht müssen die herausragenden Wissenschaftlerinnen die gleichen Chancen haben wie die herausragenden Wissenschaftler.


Dit dient te gebeuren door de mogelijkheden van de huidige verdragen zo goed mogelijk te benutten.

Dazu müssen die durch die geltenden Verträge gebotenen Möglichkeiten so gut wie irgend möglich genutzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient te benutten' ->

Date index: 2024-03-11
w