Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactloos gedragen voertuig
Door lucht gedragen constructie
Gedragen monorail
Gedragen systeem
Gedragswetenschap
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
Het menselijk gedrag onderzoeken
Kijken hoe klanten zich gedragen
Klantgedrag observeren
Klantgedrag volgen
Onderzoek naar gedragingen
Reacties van klanten observeren
Zich discreet gedragen
Zich onopvallend gedragen

Traduction de «dient te gedragen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zich discreet gedragen | zich onopvallend gedragen

diskret agieren


Door lucht gedragen constructie

Pneumatische Konstruktion




contactloos gedragen voertuig

berührungsfrei schwebendes Fahrzeug




onderzoek naar gedragingen | onderzoeken waarom mensen zich op een bepaalde manier gedragen | gedragswetenschap | het menselijk gedrag onderzoeken

Verhaltensforschung


klantgedrag volgen | reacties van klanten observeren | kijken hoe klanten zich gedragen | klantgedrag observeren

Kundenverhalten beobachten | Kundenverhalten überwachen | das Verhalten von Kunden überwachen | Kundenverhalten beaufsichtigen


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
betere toegang tot informatie over risico's die voortvloeien uit activiteiten van naburige industriële installaties en over de wijze waarop men zich bij een ongeval dient te gedragen. Dit zal ook het vertrouwen in de werking van deze ondernemingen verhogen;

besserer Zugang zu Informationen über die Gefahren aus der Tätigkeit nahegelegener Industrieanlagen sowie über Verhaltensregeln bei einem Unfall; dies erhöht auch das Vertrauen in die Tätigkeit dieser Unternehmen;


Er dient zorg te worden gedragen voor de coördinatie van die nationale beleidskaders en de samenhang ervan op EU-niveau, en de Commissie dient alle middelen en mogelijkheden voor het bevorderen van de uitrol van infrastructuur voor alternatieve brandstoffen te onderzoeken.

r die Koordinierung dieser nationalen Strategierahmen und deren Kohärenz auf EU-Ebene sollte gesorgt werden, und die Kommission sollte zur Förderung der Infrastruktur für alternative Kraftstoffe sondieren, welche Mittel und Quellen in Frage kommen.


In deze regels moet in het bijzonder worden vastgelegd dat een GND zijn taken uitsluitend in het belang van de Unie dient uit te voeren en zich dienovereenkomstig dient te gedragen, en dat hij bij de uitoefening van zijn taken geen instructies mag aanvaarden van zijn werkgever of van een nationale regering.

In dieser Regelung wird insbesondere festgelegt, dass ein abgeordneter nationaler Sachverständiger seine Aufgaben ausführt, ausschließlich im Interesse der Union handelt und bei der Ausführung seiner Aufgaben keine Anweisungen seines Arbeitgebers oder eines nationalen Organs annimmt.


Indien de liquidatie op deze wijze plaats vindt, dient het depositogarantiestelsel binnen een maand na de overdracht van deposito's bij EBA een verslag in waarin wordt bevestigd dat de gedragen kosten niet de som van de gedekte deposito's hebben overschreden.

Findet eine derartige Abwicklung statt, so legt das Einlagensicherungssystem der Europäischen Bankenaufsichtsbehörde innerhalb eines Monats nach dem Einlagentransfer einen Bericht vor, in dem es bestätigt, dass die getragenen Kosten nicht höher sind als die gedeckten Einlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is zaak dat Cuba veranderingen teweegbrengt in deze omstandigheden, daar het land lid is van de Raad voor de mensenrechten en het zich dus voorbeeldig dient te gedragen.

Es ist Sache Kubas, diese Verhältnisse zu ändern, da von Kuba als Mitglied des Menschenrechtsrates ein beispielhaftes Verhalten erwartet werden darf.


Ik weet dat de Britten een heel eigen gevoel voor humor hebben, maar ik kom uit Napels en ik kan zeggen dat wij vrouwen kunnen koken en de koelkast kunnen schoonmaken en zelfs politica kunnen zijn, terwijl Godfrey Bloom waarschijnlijk niet weet hoe hij een koelkast schoonmaakt, noch hoe een politicus zich dient te gedragen.

Ich weiß, dass die Engländer Sinn für Humor besitzen, doch ich bin Neapolitanerin und kann behaupten, dass wir Frauen kochen und Kühlschränke säubern können und sogar Politik machen, während Godfrey Bloom wahrscheinlich weder fähig ist, Kühlschränke zu reinigen noch Politik zu machen.


Het voorstel verplicht de exploitanten van industriële installaties om werk te maken van de veiligheidsbeheersystemen - inclusief van een uitvoerige risicobeoordeling op basis van potentiële ongevallenscenario's - en behelst de verplichting om het publiek te informeren over industriële risico's en over de wijze waarop men zich bij een ongeval dient te gedragen.

Die industriellen Betreiber werden verpflichtet, Sicherheitsmanagementsysteme einzurichten, die insbesondere eine gründliche Risikoabschätzung auf der Grundlage der möglichen Unfallszenarien einschließen, sowie die Öffentlichkeit über industrielle Risiken und darüber zu informieren, wie sie sich bei Unfällen verhalten sollte.


De steun aan het vredesproces in het Midden-Oosten dient gedragen te worden door een sterk engagement van de Unie, in het bijzonder tijdens deze moeilijke fase van de onderhandelingen.

Auch die Unterstützung des Nahost-Friedensprozesses bedarf von seiten der Union einer steten Unterstützung, besonders in der schwierigen Phase, in der er sich derzeit befindet.


Talrijke delegaties wezen erop dat er zorg voor moet worden gedragen dat de administratieve inspanningen die nodig zijn om dergelijke beoordelingen uit te voeren in verhouding staan tot de milieuvoordelen; in de richtlijn dient ook voldoende flexibiliteit te worden ingebouwd om recht te doen aan de diversiteit van situaties in de lidstaten.

Viele Delegationen wiesen darauf hin, daß dafür Sorge zu tragen sei, daß der Verwaltungsaufwand für solche Prüfungen in einem angemessenen Verhältnis zu dem Nutzen für die Umwelt stehe. Die Richtlinie solle auch ausreichende Flexibilität bieten, damit den unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten Rechnung getragen werden könne.


De huidige geïntegreerde aanpak van de ontwikkeling van regio's met een structurele achterstand dient te worden voortgezet, zodat zorg wordt gedragen voor de coördinatie van de structurele steunmaatregelen van de EU, met inbegrip van die op het gebied van de ontwikkeling van het menselijke kapitaal, de landbouwstructuur, de visserij en plattelandsontwikkeling.

Das integrierte Entwicklungskonzept für die Regionen mit strukturellem Rückstand sollte weitergeführt werden und damit die Koordinierung der EU-Strukturhilfe gewährleisten, einschließlich der Hilfe für die Entwicklung der Humanressourcen, die Agrarstrukturen, die Fischerei und die Entwicklung des ländlichen Raums.


w