Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient te worden overgeleverd binnen tien » (Néerlandais → Allemand) :

De betrokkene dient te worden overgeleverd binnen tien dagen vanaf de beslissing om het bevel ten uitvoer te leggen of, indien dat niet mogelijk is, binnen tien dagen vanaf de datum van overlevering zoals overeengekomen tussen de autoriteiten.

Die Übergabe erfolgt innerhalb vonzehnTagen nach der Entscheidung über die Vollstreckung des Haftbefehls oder, wenn dies unmöglich ist, binnen zehn Tagen nach dem von den Behörden vereinbarten neuen Termin.


De producent van antigeen met wie de Commissie een overeenkomst heeft gesloten dient in staat te zijn binnen vier dagen één miljoen doses vaccin te leveren en binnen tien dagen vier miljoen.

Der Vertragshersteller der Kommission muss in der Lage sein, innerhalb von vier Tagen eine Million Impfstoffdosen zu liefern und vier weitere Millionen Impfstoffdosen innerhalb von zehn weiteren Tagen.


Een afschrift van elk certificaat van beoordeling van de luchtwaardigheid dat voor een luchtvaartuig is afgegeven of verlengd, dient binnen tien dagen te worden verzonden aan de lidstaat van registratie van dat luchtvaartuig.

Eine Ausfertigung der für ein Luftfahrzeug ausgestellten oder verlängerten Bescheinigung über die Prüfung der Lufttüchtigkeit muss innerhalb von zehn Tagen an den Mitgliedstaat gesandt werden, in dem das Luftfahrzeug eingetragen ist.


1. De lidstaat dient de aanvraag voor een bijdrage uit het EFG bij de Commissie in binnen tien weken vanaf de datum waarop wordt voldaan aan de in artikel 2 bedoelde voorwaarden om voor steun van het EFG in aanmerking te komen.

1. Der Mitgliedstaat reicht innerhalb von 10 Wochen nach dem Datum, zu dem die in Artikel 2 für eine Mobilisierung des EGF festgelegten Bedingungen gegeben sind, einen Antrag auf einen Finanzbeitrag aus dem EGF bei der Kommission ein.


De persoon wordt uiterlijk tien dagen na de beslissing betreffende de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel overgeleverd of, indien dat onmogelijk is, binnen tien dagen na de datum die de autoriteiten in onderlinge overeenstemming hebben vastgesteld.

Die Übergabe erfolgt innerhalb von zehn Tage nach der Entscheidung über die Vollstreckung des Haftbefehls oder, wenn dies unmöglich ist, binnen zehn Tagen nach dem von den Behörden vereinbarten neuen Termin.


2. In het geval waarin de betrokkene met zijn overlevering instemt, dient de definitieve beslissing over de tenuitvoerlegging van het aanhoudingsbevel binnen tien dagen na de toestemming te worden genomen.

(2) In den Fällen, in denen die gesuchte Person ihrer Übergabe zustimmt, sollte die endgültige Entscheidung über die Vollstreckung des Haftbefehls innerhalb von zehn Tagen nach Erteilung der Zustimmung erfolgen.


Binnen de tien jaar na de inwerkingtreding van deze richtlijn dient de Commissie de gevolgen van deze bepalingen te evalueren en zo nodig passende voorstellen in te dienen.

Innerhalb von zehn Jahren nach Inkrafttreten dieser Richtlinie sollte die Kommission die Auswirkungen dieser Bestimmungen bewerten und gegebenenfalls geeignete Vorschläge unterbreiten.


Binnen tien jaar na de inwerkingtreding van deze verordening dient de Commissie bij het Europees Parlement en de Raad een verslag in over de uitvoering ervan, zo nodig vergezeld van voorstellen.

Spätestens zehn Jahre nach Inkrafttreten dieser Verordnung legt die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bericht über den Stand der Durchführung der Verordnung und gegebenenfalls geeignete Vorschläge vor.


De lidstaat die een dergelijk verzoek ontvangt, treedt met de verzoekende lidstaat onverwijld in overleg van niet bindende aard, welk overleg binnen tien werkdagen dient te worden afgerond.

Der Mitgliedstaat, an den ein solches Ersuchen gerichtet wird, nimmt mit den ersuchenden Mitgliedstaat unverzüglich unverbindliche Konsultationen auf, die innerhalb von zehn Arbeitstagen abgeschlossen sein müssen.


In de wet van 1985 is bepaald dat verzoeken om informatie zo spoedig mogelijk moeten worden beantwoord en dat, indien er geen antwoord is binnen tien dagen, de betrokken overheidsinstantie de persoon die om informatie heeft gevraagd mee dient te delen waarom dit nog niet het geval is en wanneer een beslissing kan worden verwacht.

Nach dem Gesetz von 1985 sind Anträge auf Bereitstellung von Informationen so rasch wie möglich zu beantworten. Falls innerhalb von zehn Tagen keine Beantwortung möglich ist, muß die betreffende Behörde dem Antragsteller Gründe hierfür nennen und den voraussichtlichen Zeitpunkt einer Entscheidung angeben.


w