Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dient tevens duidelijk » (Néerlandais → Allemand) :

In de contracten dient tevens duidelijk te worden vastgelegd dat de derde dienstverlener verantwoordelijk is voor het beheer van de relevante gegevens en zich dient te houden aan alle verplichtingen inzake gegevensbescherming en de persoonlijke levenssfeer die gelden voor gegevensbeheerders overeenkomstig de richtlijn gegevensbescherming en de nationale wetgevingen.

Die Verträge sollten ebenfalls klar festlegen, dass der Drittanbieter des Dienstes die Verantwortung für die erhobenen Daten trägt und sich verpflichtet, alle nationalen Gesetze und sonstige Richtlinien zu Datenschutz und Privatsphäre einzuhalten.


Echter, aangezien de Europese begroting niet oneindig is, de overheidsfinanciën van de lidstaten ernstig ziek zijn en de lidstaten dus niet meer geld naar Brussel kunnen sturen, dient tevens duidelijk te worden bepaald waar er bezuinigd moet worden.

Da der europäische Haushalt begrenzt ist und die Mitgliedstaaten sich bei ihren öffentlichen Finanzen in einer ernsten Krise befinden und es sich nicht leisten können, mehr Geld nach Brüssel zu überweisen, muss deutlich gesagt werden, wo Einschnitte gemacht werden könnten.


Echter, aangezien de Europese begroting niet oneindig is, de overheidsfinanciën van de lidstaten ernstig ziek zijn en de lidstaten dus niet meer geld naar Brussel kunnen sturen, dient tevens duidelijk te worden bepaald waar er bezuinigd moet worden.

Da der europäische Haushalt begrenzt ist und die Mitgliedstaaten sich bei ihren öffentlichen Finanzen in einer ernsten Krise befinden und es sich nicht leisten können, mehr Geld nach Brüssel zu überweisen, muss deutlich gesagt werden, wo Einschnitte gemacht werden könnten.


Ten aanzien van de reikwijdte van de voor de uitvoering van de ESCB-taken nodige rapportagevereisten dient tevens rekening te worden gehouden met de structurele ontwikkelingen op de financiële markten en dient een aantal daarmee verbonden vereisten aangaande statistische gegevens aan de orde te worden gesteld die ten tijde van de vaststelling van Verordening (EG) nr. 2533/98 minder duidelijk waren.

Der Umfang der für die Erfüllung der Aufgaben des ESZB erforderlichen Berichtspflichten sollte ferner strukturelle Entwicklungen auf den Finanzmärkten berücksichtigen und sich mit hiermit zusammenhängenden Anforderungen an statistische Daten befassen, die weniger offensichtlich waren, als die Verordnung (EG) Nr. 2533/98 verabschiedet wurde.


De gasbedwelmingsinstallatie is voorzien van faciliteiten om de gasconcentratie en de blootstellingsduur voortdurend te meten, weer te geven en te registreren en dient tevens een duidelijk zichtbaar en hoorbaar waarschuwingssignaal te geven wanneer de gasconcentratie onder het vereiste niveau daalt.

Die Gasbetäubungsvorrichtung ist mit einem Gerät zur kontinuierlichen Messung, Anzeige und Aufzeichnung von Gaskonzentration und Dauer der Exposition ausgestattet, das ein deutliches visuelles und akustisches Warnsignal abgibt, wenn die Gaskonzentration unter das vorgeschriebene Niveau fällt.


in overeenstemming met de overeenkomst tussen de EU en Rusland inzake versoepeling van de afgifte van visa voor kort verblijf moeten de Russische autoriteiten worden verzocht zich er duidelijk toe te verbinden bureaucratische obstakels weg te nemen die op niet-wederzijdse basis op alle reizigers worden toegepast, zoals de voorwaarde dat zij over een uitnodiging beschikken en zich bij de inreis laten registreren; hierbij moet rekening worden gehouden met het feit dat Rusland recentelijk zijn visumregels heeft gewijzigd en niet langer meervoudige zakenvisa afgeeft, hetgeen negatieve gevolgen kan hebben voor de zakelijke en commerciële bet ...[+++]

im Einklang mit dem Abkommen EU-Russland über Erleichterungen bei der Erteilung von Kurzaufenthaltsvisa eine klare Zusage der russischen Staatsorgane zu fordern, die einseitig auf alle Reisenden angewendeten bürokratischen Hindernisse abzubauen, wie etwa die Notwendigkeit, über eine Einladung zu verfügen und sich bei der Ankunft anzumelden; dem Umstand Rechnung zu tragen, dass die in den letzten Jahren vorgenommenen Änderungen der russischen Visabestimmungen und die Einstellung der Ausstellung von Mehrfachvisa für Geschäftsleute negative Auswirkungen auf die Geschäfts- und Handelsbeziehungen zwischen der Europäischen Union und Russland haben können, und die ...[+++]


De alomtegenwoordige informatiemaatschappij biedt enorme voordelen, maar brengt ook grote problemen mee, waarachter even zovele nieuwe potentiële gevaren schuilgaan: de risico's voor de veiligheid en de persoonlijke levenssfeer, onder andere in de vorm van illegale data-interceptie en -benutting, worden steeds ernstiger, steeds gerichter en steeds duidelijker toegespitst op geldelijk gewin, zodat op deze nieuw opkomende en bestaande bedreigingen nieuwe en innovatieve antwoorden moeten worden gevonden, die tevens problemen ingevolge de ...[+++]

Die allgegenwärtige Informationsgesellschaft ist zwar mit großem Nutzen verbunden, erzeugt aber auch beträchtliche Herausforderungen und schafft somit eine völlig neues Umfeld mit potenziellen Gefahren; die Bedrohung der Sicherheit und der Privatsphäre auch durch das unrechtmäßige Abfangen und die unrechtmäßige Verwertung von Daten wird zusehends ernster, zielgerichteter und deutlich profitorientierter, so dass auf innovative Art und Weise neue Maßnahmen gegen neu aufkommende und bereits bestehende Bedrohungen erarbeitet und auch auf die Probleme ausgerichtet werden sollten, die aus der Komplexität der Systeme, Fehlern, Unfällen oder un ...[+++]


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]

22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]


15. neemt ter kennis dat de Paritaire Parlementaire Vergadering zich heeft uitgesproken voor een duidelijk omschreven rol voor de civiele samenleving, zowel bij de algemene uitvoering van de overeenkomst als meer specifiek bij het opzetten, voorbereiden, uitvoeren en evalueren van de ontwikkelingsprogramma's en dringt er bij de ACS-EU-partners op aan zo spoedig mogelijk de concrete modaliteiten voor de uitvoering ervan te bestuderen; de Vergadering dient tevens criteria op te stellen voor de selectie van de actor ...[+++]

15. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Paritätische Parlamentarische Versammlung für eine klar umrissene Rolle der Zivilgesellschaft ausgesprochen hat, und zwar sowohl bei der allgemeinen Umsetzung des Abkommens als auch im konkreteren Sinne bei der Konzeption, der Vorbereitung, Durchführung und Bewertung der Entwicklungsprogramme; fordert die AKP-EU-Partner dazu auf, so bald wie möglich die konkreten Modalitäten für die Umsetzung zu prüfen; ist ebenfalls der Auffassung, dass die Versammlung selbst Kriterien für die Auswahl der Akteure festlegen sollte, die an dem Dialog mit ihr teilnehmen werden;


(4) Overwegende dat de Commissie, op het stuk van dubbele prijsaanduidingen, van oordeel is dat wetgeving op het niveau van de Gemeenschap niet de beste manier zou zijn om te waarborgen dat dubbele prijsaanduidingen aan de behoeften van de consumenten beantwoorden en tevens de kosten van de omschakeling op de euro zo laag mogelijk houden; dat de Commissie niettemin tot de conclusie is gekomen dat, waar dubbele prijsaanduidingen worden geboden, het volgen van een norm voor een goede praktijk tot grotere zekerheid en duidelijkheid voor alle betro ...[+++]

4. Rechtsvorschriften auf Gemeinschaftsebene über die doppelte Betragsangabe wären nach Auffassung der Kommission nicht das beste Mittel, um sicherzustellen, daß die doppelte Betragsangabe den Bedürfnissen der Verbraucher gerecht wird und gleichzeitig die Kosten des Übergangs zum Euro möglichst niedrig gehalten werden. Allerdings ist die Kommission zu der Schlußfolgerung gelangt, daß es die Sicherheit und Klarheit für alle Beteiligten erhöhen würde, wenn bei doppelter Betragsangabe nach einem "Standard des guten Verhaltens" verfahren wird. Dieser Standard des guten Verhaltens sollte folgendes vorsehen: Die Einzelhändler sollten klar ange ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dient tevens duidelijk' ->

Date index: 2022-04-21
w