Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissingen nemen over het welzijn van het dier
Dier scannen om microchip te vinden
Genetisch gemodificeerd dier
Heel dier
Heel geslacht dier
Homoiotherme dier
Karkas
Koudbloedig dier
Levend dier
Ongeslacht dier
Poikilotherm dier
Rechten van het dier
Rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen
Revalidatievereisten van het dier beoordelen
Transgeen dier
Warmbloedige dier
Welzijn van dieren
Wild dier

Traduction de «dier waren » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
homoiotherme dier | warmbloedige dier

homöothermes Tier | Warmblüter




transgeen dier [ genetisch gemodificeerd dier ]

transgenes Tier [ genetisch verändertes Tier ]


rehabilitatie-eisen van het dier beoordelen | revalidatievereisten van het dier beoordelen

Rehabilitationsbedarf von Tieren bewerten


heel dier | heel geslacht dier | karkas

Schlachtkörper | Tierkörper


koudbloedig dier | poikilotherm dier

wechselwarmes Tier




dier scannen om microchip te vinden

ein Tier scannen, um einen Mikrochip zu lokalisieren


beslissingen nemen over het welzijn van het dier

Entscheidungen hinsichtlich des Tierschutzes treffen


welzijn van dieren [ rechten van het dier ]

Wohlbefinden der Tiere [ Rechte der Tiere ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« De difosforpentoxydeproduktie en de stikstofproduktie in het Vlaamse Gewest, berekend op basis van de volledige veestapel vermenigvuldigd met de produktiehoeveelheden per dier en per jaar overeenkomstig artikel 5, mogen niet groter zijn of worden dan de difosforpentoxydeproduktie en de stikstofproduktie van de veestapel zoals deze gekend waren op basis van de gegevens van de land- en tuinbouwtelling van 15 mei 1992.

« Die Produktion von Diphosphorpentoxid und von Stickstoff in der Flämischen Region, die auf der Grundlage des gesamten Tierbestandes, multipliziert mit den Produktionsmengen pro Tier und pro Jahr gemäss Artikel 5 berechnet wird, darf nicht grösser sein oder werden als die Produktion von Diphosphorpentoxid und von Stickstoff des Tierbestandes, so wie sie auf der Grundlage der Angaben der Landwirtschafts- und Gartenbauzählung vom 15. Mai 1992 bekannt war.


De Raad Landbouw heeft daarom ingestemd met het voorstel van de Commissie om voor elke afzonderlijke lidstaat twee verkoopbenamingen te bepalen, namelijk enerzijds voor vlees van dieren die niet ouder waren dan acht maanden, en anderzijds voor vlees van dieren die ouder dan acht maar niet ouder dan twaalf maanden waren, en in beide gevallen de verkoopbenaming vergezeld te laten gaan van een aanduiding van de leeftijdsklasse van het dier bij het slachten.

Aus diesem Grund hat der Agrarrat den Vorschlag der Kommission angenommen, der festlegt, welche Verkehrsbezeichnungen in den Mitgliedstaaten für die Vermarktung des Fleischs von Tieren der beiden Kategorien „0 – 8 Monate“ und „8 -12 Monate“ zu verwenden sind, und die Angabe der Alterskategorie vorschreibt, der die Tiere zum Zeitpunkt der Schlachtung angehören.


De Commissie stelt daarom voor om voor elke afzonderlijke lidstaat twee verkoopbenamingen te bepalen, namelijk enerzijds voor vlees van dieren die niet ouder waren dan acht maanden, en anderzijds voor vlees van dieren die ouder dan acht maar niet ouder dan twaalf maanden waren, en in beide gevallen de verkoopbenaming vergezeld te laten gaan van een aanduiding van de leeftijd van het dier bij het slachten.

Aus diesem Grund schlägt die Kommission vor, die Verkehrsbezeichnungen, die in den Mitgliedstaaten für die Vermarktung des Fleischs von Tieren der beiden Kategorien „0 – 8 Monate“ und „8 — 12 Monate“ verwendet werden müssen, festzulegen und gleichzeitig die Angabe des Schlachtalters der Tiere vorzuschreiben.


60 Artikel 7, lid 1, sub b, van verordening nr. 40/94 beoogt te beletten dat merken worden ingeschreven die het onderscheidend vermogen missen dat hen in staat stelt de wezenlijke functie van het merk te vervullen, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar van waren of diensten van andere herkomst kan onderscheiden (zie met name arresten van 23 mei 1978, Hoffmann- ...[+++]

60 Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der Verordnung Nr. 40/94 bezweckt, die Eintragung von Marken zu verhindern, die keine Unterscheidungskraft haben, denn diese allein macht die Marken geeignet, die wesentliche Funktion der Marke zu erfüllen, die darin besteht, dem Verbraucher oder Endabnehmer die Ursprungsidentität der durch die Marke gekennzeichneten Ware oder Dienstleistung zu garantieren, indem sie es ihm ermöglicht, diese Ware oder Dienstleistung ohne Verwechslungsgefahr von Waren oder Dienstleistungen anderer Herkunft zu untersche ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dienaangaande valt het aan artikel 7, lid 1, sub b, van deze verordening ten grondslag liggende algemeen belang overduidelijk samen met de wezenlijke functie van het merk, die daarin is gelegen, dat aan de consument of de eindverbruiker met betrekking tot de gemerkte waren of diensten de identiteit van de oorsprong wordt gewaarborgd, in dier voege dat hij deze zonder verwarringsgevaar kan onderscheiden van waren of diensten van andere herkomst.

Der Begriff des Allgemeininteresses, der Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe b der genannten Verordnung zugrunde liegt, und die wesentliche Funktion der Marke, die darin besteht, dem Verbraucher oder Endabnehmer die Ursprungsidentität der durch die Marke gekennzeichneten Ware oder Dienstleistung zu garantieren, indem sie es ihm ermöglicht, diese Ware oder Dienstleistung ohne Verwechslungsgefahr von Waren oder Dienstleistungen anderer Herkunft zu unterscheiden, gehen insofern offensichtlich ineinander über.


b) In bijlage C wordt aan afdeling IV van het modelcertificaat de volgende verklaring toegevoegd: "6. op het ogenblik van de inspectie was het dier (waren de dieren) geschikt om voor de geplande reis te worden vervoerd overeenkomstig het bepaalde in Richtlijn 91/628/EEG(5)".

b) In Anhang C wird in Abschnitt IV des Bescheinigungsmusters folgende Nummer angefügt: "6. es/sie war(en) zum Zeitpunkt der Untersuchung transportfähig für eine Beförderung nach den Bestimmungen der Richtlinie 91/628/EWG(5)".


Zij waren ingenomen met de beoogde consolidatie van de bestaande wetgeving inzake voedingsmiddelen voor mens en dier en het voornemen om bestaande lacunes op te vullen, waarbij bijzondere aandacht zal uitgaan naar ingrediënten en additieven die in diervoeders worden gebruikt.

Sie begrüßten ferner die geplante Konsolidierung der bestehenden Rechtsvorschriften für Nahrungs- und Futtermittel sowie die Absicht, bestehende Lücken unter besonderer Berücksichtigung von Zutaten und Zusatzstoffen in Futtermitteln zu schließen.


« De difosforpentoxideproduktie en de stikstofproduktie in het Vlaamse Gewest, berekend op basis van de volledige veestapel vermenigvuldigd met de produktiehoeveelheden per dier en per jaar overeenkomstig artikel 5, mogen niet groter zijn of worden dan de difosforpentoxideproduktie en de stikstofproduktie van de veestapel zoals deze gekend waren op basis van de gegevens van de land- en tuinbouwtelling van 15 mei 1992.

« Die Produktion von Diphosphorpentoxid und die Stickstoffproduktion in der Flämischen Region, berechnet auf der Grundlage des gesamten Viehbestandes, multipliziert mit den Produktionsmengen je Tier und pro Jahr gemäss Artikel 5, dürfen nicht grösser sein oder werden als die Produktion von Diphosphorpentoxid und die Stickstoffproduktion des Viehbestandes, die auf der Grundlage der Angaben anlässlich der Landwirtschafts- und Gartenbauerhebung vom 15. Mai 1992 bekannt waren.


3 . Indien overeenkomsten die op 13 maart 1962 bestonden en voor 1 februari 1963 bij de Commissie waren aangemeld of door artikel 4 , lid 2 , punt 3 , sub b ) , van Verordening nr . 17 bestreken overeenkomsten die voor 1 januari 1967 bij de Commissie waren aangemeld , voor 1 september 1985 in dier voege worden gewijzigd dat zij aan de voorwaarden van deze verordening voldoen , en die wijziging de Commissie voor 1 oktober 1985 wordt medegedeeld , geldt het verbod van artikel 85 , lid 1 , van het Verdrag niet voor de aan die wijziging v ...[+++]

(3) Werden Vereinbarungen, die am 13. März 1962 bestanden und vor dem 1. Februar 1963 bei der Kommission angemeldet worden sind, oder Vereinbarungen, die unter Artikel 4 Absatz 2 Nr. 3 Buchstabe b) der Verordnung Nr. 17 fallen und vor dem 1. Januar 1967 bei der Kommission angemeldet worden sind, vor dem 1. September 1985 derart abgeändert, daß sie die Voraussetzungen für die Anwendung dieser Verordnung erfuellen, und wird die Änderung der Kommission vor dem 1. Oktober 1985 mitgeteilt, so gilt das Verbot des Artikels 85 Absatz 1 d ...[+++]


Sommige delegaties hadden ook kritiek op het voorstel betreffende onderlinge fondsen om de landbouwers financiële compensatie te verstrekken om gevolgen van de door dier- of plantenziekten veroorzaakte crises op te vangen en waren van oordeel dat de huidige tekst van artikel 44 van de ene GMO-verordening (Verordening nr. 1234/2007) een beter instrument is.

Einige Delegationen kritisierten ferner den Vorschlag über Fonds auf Gegenseitigkeit für Ausgleichszahlungen für Betriebsinhaber, die vom Ausbruch einer Tier- oder Pflanzenkrankheiten betroffen sind; nach ihrer Auffassung ist der derzeitige Artikel 44 der Verordnung über die einheitliche GMO (Verordnung 1234/2007) das geeignetere Instrument.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dier waren' ->

Date index: 2024-10-10
w