Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BNIV
DNFI
Eventuele
File mogelijk
Het grootst mogelijk
Maximaal
Mogelijk ernstig risico
Mogelijk vervuild gebied
Mogelijke
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Potentieel vervuild gebied
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat
Toekomstig

Traduction de «differentiëring mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland


mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]




mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr




mogelijk vervuild gebied | potentieel vervuild gebied

Verdachtsfläche | Verdachtsflächen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De geografische differentiëring en het nauwe verband tussen emissievoorspellingen en luchtkwaliteitsextrapolaties maakte ook een betere beoordeling mogelijk van mogelijke oplossingen, terwijl waar nodig met bepaalde specificiteiten van een lidstaat rekening werd gehouden.

Die geographische Differenzierung und die enge Beziehung zwischen Emissionsvorhersagen und Vorausschätzungen der Luftqualität ermöglichten auch eine bessere Beurteilung von Lösungsmöglichkeiten. Sie tragen gegebenenfalls auch spezifischen Merkmalen der Mitgliedstaaten Rechnung.


De rapporteur gelooft dat dankzij deze differentiëring de financiering op maat van de deelnemers kan worden gemaakt en het zo mogelijk wordt de innovatiefinanciering naadloos uit te voeren. Het wordt dan makkelijker om onderzoek en marktgerichte activiteiten te combineren in een enkel project en de kennisdriehoek te integreren.

Der Berichterstatter ist der Ansicht, dass diese Unterscheidung einen bedarfsgerechteren Förderungsansatz für die Teilnehmer ermöglicht und daher die nahtlose Einführung von Innovationsförderung berücksichtigt. Dies vereinfacht die Kombination von Forschungs- und marktnahen Aktivitäten in einem Projekt und die Integration des Wissensdreiecks.


De infrastructuren die dit oplevert moeten een segmentering van diensten op het niveau van de eindgebruiker mogelijk maken, en de differentiëring van diensten en eind-tot-eind interoperabiliteit van netwerken en de onafhankelijkheid van exploitanten en dienstverleners.

Die daraus resultierende Infrastruktur sollte eine Aufschlüsselung von Dienstleistungen auf der Ebene der Endnutzer und die Differenzierung von Dienstleistungen sowie die durchgängige Interoperabilität von Netzen und die Unabhängigkeit von Betreibern und Dienstleistungserbringern ermöglichen.


Er is weliswaar een « differentiëring » van de bijdragen mogelijk, maar enkel in die zin dat, rekening houdend met de zwakkere sociale positie van bepaalde welomschreven categorieën van personen, een vermindering van het forfait mogelijk is.

Es ist zwar eine « unterschiedliche Gestaltung » der Beiträge möglich, jedoch nur in dem Sinne, dass in Anbetracht des prekären Sozialstatuts bestimmter, genau umschriebener Kategorien von Personen eine Herabsetzung der Pauschale möglich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Er is geen segmentering van de bijdragen, maar een differentiëring van de bijdragen is mogelijk op grond van de samenstelling van het gezin of van het sociaal statuut in de zin van artikel 37, §§ 1, 2, en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ».

« Eine Aufgliederung der Beiträge ist nicht möglich, wohl aber eine unterschiedliche Gestaltung der Beiträge auf der Grundlage der Haushaltszusammensetzung oder des Sozialstatuts im Sinne von Artikel 37 §§ 1, 2 und 19 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung ».


Er is geen segmentering van de bijdragen, maar een differentiëring van de bijdragen is mogelijk op grond van de samenstelling van het gezin of van het sociaal statuut in de zin van artikel 37, §§ 1, 2, en 19, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994;

Eine Aufgliederung der Beiträge ist nicht möglich, wohl aber eine unterschiedliche Gestaltung der Beiträge auf der Grundlage der Haushaltszusammensetzung oder des Sozialstatuts im Sinne von Artikel 37 §§ 1, 2 und 19 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigungspflichtversicherung.


Er zijn echter andere risicofactoren, zoals de gezondheidstoestand of de familiale voorgeschiedenis, op basis waarvan een differentiëring mogelijk is en die door verzekeraars vanwege bepaalde fysieke verschillen tussen de seksen alleen kunnen worden beoordeeld wanneer zij het geslacht van de verzekeringnemers in aanmerking nemen

Es gibt jedoch andere Risikofaktoren, z. B. der Gesundheitszustand oder die familiäre Vorbelastung einer Person, die eine unterschiedliche Behandlung rechtfertigen können und für deren Bewertung der Versicherer das Geschlecht bzw. bestimmte physiologische Unterschiede zwischen Mann und Frau mit berücksichtigen muss


Er zijn echter andere risicofactoren, zoals de gezondheidstoestand of de familiale voorgeschiedenis, op basis waarvan een differentiëring mogelijk is en die door verzekeraars vanwege bepaalde fysieke verschillen tussen de seksen alleen kunnen worden beoordeeld wanneer zij het geslacht van de verzekeringnemers in aanmerking nemen (13).

Es gibt jedoch andere Risikofaktoren, z. B. der Gesundheitszustand oder die familiäre Vorbelastung einer Person, die eine unterschiedliche Behandlung rechtfertigen können und für deren Bewertung der Versicherer das Geschlecht bzw. bestimmte physiologische Unterschiede zwischen Mann und Frau mit berücksichtigen muss (13).


Bovendien is zelden sprake van communautaire consistentie in deze differentiëring en is het lang niet altijd mogelijk om systemen onderling met elkaar te vergelijken.

Außerdem ist die Differenzierung gemeinschaftsweit gesehen oft nicht widerspruchsfrei, und auch ein Vergleich der Regelungen untereinander ist nicht immer möglich.


33. is tevreden over de vooruitgang die bij de toetredingsonderhandelingen wordt geboekt, waardoor de haalbaarheid werd aangetoond van de zogenaamde "routekaart" van de Commissie, welke op de Top van Nice werd vastgesteld, evenals van het beginsel van "inhaal" en differentiëring; overweegt dat het hierdoor mogelijk is geworden om impasses in de onderhandelingen te overwinnen en een einde te maken aan het premature besluit dat aanvankelijk was genomen om de kandidaat-landen in groepen te verdelen; herinnert eraan dat, om een standvastige voortgang van de onderhandelingen te ...[+++]

33. begrüßt die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen, die bewiesen haben, dass der auf dem Gipfel von Nizza gebilligte so genannte "Fahrplan" der Kommission und die Grundsätze des Aufholens und der Differenzierung angewandt werden können, wodurch die Pattsituation bei den Verhandlungen und die ursprüngliche verfrühte Einteilung der Beitrittsländer in Gruppen überwunden werden könnten; weist darauf hin, dass alle Beteiligten davon Abstand nehmen müssen, zusätzliche Beitrittsbedingungen aufzustellen, wenn nach Eintritt in die äußerst schwierige Endphase ein zügiges Tempo bei den Verhandlungen aufrecht erhalten werden soll;


w