Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digitale agenda gestalte willen geven » (Néerlandais → Allemand) :

Als we een concurrerende digitale agenda gestalte willen geven, moeten we uitgaan van de mensen.

Um eine wettbewerbsfähige digitale Agenda zu haben, müssen wir bei den Menschen anfangen.


Als we de individuele producentenverantwoordelijkheid werkelijk gestalte willen geven, als belangrijk instrument voor de internalisering van de kosten aan het einde van de levensduur en als stimulans voor milieuvriendelijk ontwerpen, hebben we criteria van de Commissie nodig om vast te stellen hoe de hoogte van de financiële waarborgen moet worden beoordeeld, waarbij rekening moet worden gehouden met de normen voor recycling en verwerking en regels voor verificatie ervan moeten worden opgesteld.

Wenn wir tatsächlich die individuelle Herstellerverantwortung als wichtiges Instrument zur Internalisierung der Kosten am Ende der Nutzungsdauer und als Anreiz für das Ökodesign anwenden und verstärken wollen, brauchen wir von der Kommission festgelegte Kriterien für die Veranschlagung der Höhe der Finanzgarantien unter Berücksichtigung der Recycling- und Behandlungsnormen und mit Vorschriften für deren Kontrolle.


Een nieuwe impuls geven aan energiebesparingen door middel van op leds gebaseerde verlichting, is een hoofddoel van de Digitale Agenda voor Europa (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200).

Größere Energieeinsparungen dank LED-Beleuchtung sind ein wichtiges Ziel der Digitalen Agendar Europa (siehe IP/10/581, MEMO/10/199 and MEMO/10/200).


Het besluit van de Commissie, dat door de lidstaten tegen eind 2011 moet worden uitgevoerd, zal dan ook helpen de doelstellingen te bereiken van de digitale agenda voor Europa om elke Europeaan tegen 2013 toegang te geven tot basisbreedband en tegen 2020 tot snelle en ultrasnelle breedband (zie IP/10/581, MEMO/10/199 en MEMO/10/200).

Der Beschluss der Kommission, den die Mitgliedstaaten bis Ende 2011 umsetzen müssen, wird somit zu den Zielen der Digitalen Agendar Europa beitragen, bis 2013 die Breitbandgrundversorgung und bis 2020 die Versorgung mit schnellen und ultraschnellen Breitbanddiensten für alle EU-Bürger zu gewährleisten (siehe IP/10/581, MEMO/10/199 und MEMO/10/200).


Onze dialoog met de nationale parlementen is geen lobbyisme; het gaat erom de Europese agenda gestalte te geven.

Deswegen hoffe ich wirklich, dass dies eine gute Erfahrung für uns wird. Die Einbeziehung der nationalen Parlamente ist in diesem Zusammenhang keine Lobbyarbeit, sondern vielmehr die Gestaltung der europäischen Agenda.


De uitvoering van de Europese Digitale Agenda zal geld kosten; de lokale en regionale overheden vragen de landelijke regeringen om hiervoor meer middelen uit te trekken en willen dat Europa zijn structuurfondsen als belangrijkste financieringsinstrument inzet.

De uitvoering van de Europese Digitale Agenda zal geld kosten; de lokale en regionale overheden vragen de landelijke regeringen om hiervoor meer middelen uit te trekken en willen dat Europa zijn structuurfondsen als belangrijkste financieringsinstrument inzet.


Moet de EU meer maatregelen nemen om een billijke behandeling op de internetmarkt te garanderen of moet de sector het voortouw nemen? Vice‑voorzitter van de Europese Commissie, Neelie Kroes, die bevoegd is voor de Digitale Agenda, heeft in april 2010 bekend gemaakt met de raadpleging van start te willen gaan om het debat over netneutraliteit in Euro ...[+++]

Die für die Digitale Agenda zuständige Vizepräsidentin der Europäischen Kommission, Neelie Kroes, hatte diese Konsultation, mit der sie die Diskussion über Netzneutralität in Europa vorantreiben will, schon im April 2010 angekündigt (siehe SPEECH/10/153).


De Digitale Agenda moet ook de coördinatie op EU‑niveau op het gebied van radiospectrumbeheer stimuleren teneinde de groei van innovatieve draadloze breedbanddiensten een forse impuls te geven.

Die Digitale Agenda wird auch die EU-weite Koordinierung der Funkfrequenzverwaltung fördern, um das Wachstum innovativer drahtloser Breitbanddienste voranzutreiben.


1. is ingenomen met het verloop van de verkiezingen in Palestina, die transparant en goed georganiseerd zijn geweest en een bewijs vormen dat de Palestijnen hun politieke toekomst met democratische middelen gestalte willen geven, zoals uit de indrukwekkende opkomst blijkt;

begrüßt die Abhaltung der Wahlen durch die Palästinenser, da sie offen und gut organisiert waren, und ihr Engagement, ihre politische Zukunft mit demokratischen Mitteln zu bestimmen, was auch in der beeindruckenden Wahlbeteiligung zum Ausdruck gekommen ist;


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ook de Fractie De Groenen/Vrije Europese Alliantie wenst u geluk met uw verkiezing, ofschoon de meerderheid van mijn fractie, zoals u weet, op een andere kandidaat gestemd heeft, namelijk de heer Geremek, die het nieuwe Europa vertegenwoordigt dat wij vandaag gestalte willen geven.

– (IT) Herr Präsident, auch die Fraktion der Grünen/Freie Europäische Allianz gratuliert Ihnen zu Ihrer Wahl, obwohl, wie Sie wissen, unsere Fraktion mehrheitlich für einen anderen Kandidaten gestimmt hat, nämlich Herrn Geremek, der das neue Europa repräsentiert, mit dessen Gestaltung wir heute beginnen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digitale agenda gestalte willen geven' ->

Date index: 2022-08-15
w