8. stelt zich op het standpunt dat de gecoördineerde ontwikkeling van digitale televisie op communautair niveau essentieel is, willen de gebruikers kunnen profiteren van de voordelen van de interne markt en om de prijs van televisieontvangstapparatuur te kunnen verlagen en een grotere marktpenetratie voor digitale interactieve televisiediensten te kunnen bewerkstelligen; spoort de Commissie er dienovereenkomstig toe aan de lidstaten te steunen bij de opstelling van een gemeenschappelijk actieplan op communautair niveau;
8. ist der Auffassung, dass eine regulierte Entwicklung des Digitalfernsehens auf Gemeinschaftsebene unerlässlich ist, wenn die Nutzer die Vorteile des Binnenmarkts nutzen sollen, der Preis der Empfangsgeräte gesenkt und eine größere Verbreitung digitaler interaktiver Fernsehdienste erreicht werden soll; fordert in diesem Sinne die Kommission auf, die Mitgliedstaaten zu unterstützen, einen gemeinsamen Aktionsplan auf Gemeinschaftsebene auszuarbeiten;