Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «digitale televisie aldus commissaris bangemann » (Néerlandais → Allemand) :

Günther H. Oettinger, commissaris voor de digitale economie en samenleving: "De manier waarop we televisie of video's kijken mag dan veranderd zijn, onze waarden zijn dat niet.

Günther H. Oettinger, EU-Kommissar für die digitale Wirtschaft und Gesellschaft, sagte: „Die Art, wie wir fernsehen oder Videos anschauen, mag sich verändert haben, nicht jedoch unsere Werte.


"Het internationale audiovisuele landschap is de afgelopen twintig jaar aanzienlijk veranderd, vooral onder invloed van technologische ontwikkelingen zoals video op aanvraag, internet-tv of digitale televisie met veel kanalen. Dit heeft gezorgd voor een toename van de vraag naar meer audiovisuele inhoud en we moeten deze nieuwe technologieën met nieuwe, interessante inhoud vullen", aldus Viviane Reding, EU-commissaris voor media".

„Die internationale audiovisuelle Landschaft hat sich in den letzen beiden Jahrzehnten dramatisch verändert, vor allem durch die Auswirkungen technologischer Entwicklungen wie Videoabruf, Internet-Fernsehen oder digitales Mehrkanalfernsehen. Daraus ergab sich eine zunehmende Nachfrage nach mehr audiovisuellen Inhalten, und wir müssen alle diese neuen Technologien mit neuen und spannenden Inhalten füllen“, sagte dazu die für Medien zuständige EU-Kommissarin Viviane Reding.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte rapporteur, wanneer deze gewijzigde TVZG ("Televisie zonder grenzen")-richtlijn goedgekeurd wordt, kunnen de diverse partijen zich ontwikkelen binnen een helder kader, dat tegemoetkomt aan de eisen van de digitale revolutie en de kenniseconomie.

– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin! Die Verabschiedung dieser abgeänderten Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ wird es den verschiedenen Akteuren ermöglichen, sich in einem klaren Rahmen weiterzuentwickeln, der den Anforderungen der digitalen Revolution und der wissensbasierten Wirtschaft gerecht wird.


– (FR) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, geachte rapporteur, wanneer deze gewijzigde TVZG ("Televisie zonder grenzen")-richtlijn goedgekeurd wordt, kunnen de diverse partijen zich ontwikkelen binnen een helder kader, dat tegemoetkomt aan de eisen van de digitale revolutie en de kenniseconomie.

– (FR) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Berichterstatterin! Die Verabschiedung dieser abgeänderten Richtlinie „Fernsehen ohne Grenzen“ wird es den verschiedenen Akteuren ermöglichen, sich in einem klaren Rahmen weiterzuentwickeln, der den Anforderungen der digitalen Revolution und der wissensbasierten Wirtschaft gerecht wird.


Het is niet toevallig dat de Britse minister-president Tony Blair een paar dagen terug voorstelde om ook de frequenties voor de digitale televisie te veilen en aldus de technologische omschakeling te versnellen. Dit betekent een revolutie voor de vooruitzichten van het traditionele beheer van het elektromagnetisch spectrum.

Nicht zufällig hat der britische Premierminister Tony Blair vor einigen Tagen vorgeschlagen – womit er völlig neue Perspektiven für die traditionelle Verwaltung des elektromagnetischen Spektrums eröffnet hat –, auch die Frequenzen für das digitale Fernsehen zu versteigern, um den technologischen Wandel zu beschleunigen.


Ik neem dus thans het woord om te zeggen wat mevrouw Boroni op haar hart had, namelijk dat het Europees Parlement - en vast en zeker beoogde mevrouw Thors dat ook met haar verslag en ik hoop dat mijnheer de commissaris eraan denkt als hij de richtlijn uitvaardigt - ervoor zorg zal dragen dat minder welgestelde burgers, al dan niet gepensioneerd, gratis toegang krijgen tot de nieuwe diensten van de digitale televisie van de toekomst.

Ich ergreife daher das Wort, um den Wunsch der Rentnerin Boroni zum Ausdruck zu bringen, daß nämlich das Europäische Parlament – und das hat gewiß Frau Thors mit ihrem Bericht bezweckt und wird hoffentlich auch der Herr Kommissar tun, wenn er die Richtlinie erlassen wird – dafür Sorge tragen möge, daß die einkommensschwachen Bürger, seien sie nun Rentner oder nicht, kostenlosen Zugang zu den neuen Diensten des digitalen Fernsehens der Zukunft erhalten.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega's, mijnheer de commissaris, in mijn hoedanigheid van eerste rapporteur – ik meen in 1994-1995 - over digitale televisie en de hiervoor geldende normen, zou ik de huidige rapporteur willen zeggen dat zij belangrijk werk heeft verricht, en de Commissie dat ik haar mededeling zeer waardeer.

- (FR) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen, Herr Kommissar als erster Berichterstatter über das digitale Fernsehen und die diesbezüglichen Normen ­ ich glaube es war 1994­1995 ­, möchte ich der jetzigen Berichterstatterin sagen, daß ich mir der Bedeutung ihrer Arbeit im Zusammenhang mit dieser Frage voll und ganz bewußt bin, und der Kommission möchte ich sagen, daß ich ihre Mitteilung in hohem Maße zu schätzen weiß.


De komende jaren zullen veel nieuwe opwindende televisiediensten - met inbegrip van hoge-definitietelevisie (HDTV) - op de markt worden geïntroduceerd; maar deze zullen alle het 16:9 breedbeeldformaat gemeen hebben. Dit formaat zal de brug vormen tussen de huidige analoge systemen en de toekomstige digitale televisie", aldus Commissaris Bangemann.

Viele faszinierende neue Fernsehdienste, die ausnahmslos auf dem Breitschirmformat 16:9 basieren - darunter das hochauflösende Fernsehen (HDTV) - werden in den kommenden Jahren auf den Markt gelangen", erklärte er". Dieses Format schlägt die Brücke zwischen den heutigen Analogsystemen und dem Digitalfernsehen von morgen".


Commissaris brengt verder de ontwikkeling van de informatiemaatschappij ter sprake, een ontwikkeling die revolutionaire gevolgen zal hebben voor ondernemingen en burgers overal ter wereld, net zo betekenis die wij gezamenlijk moeten opnemen, aldus commissaris Bangemann.

Bangemann wird zudem die Entwicklung der Informationsgesellschaft ansprechen, welche die Arbeit der Unternehmen und das Leben der Menschen in Europa wie in Südamerika revolutionieren wird".


Met deze woorden presenteerde Martin Bangemann twee documenten die de Commissie op 17 november heeft goedgekeurd naar aanleiding van de politieke doorbraak die tijdens de telecommunicatieraad van afgelopen juni is bereikt (IP(93)495 van 16.6.93): - Een mededeling inzake "Digitale Televisie - Het kader voor een communautair beleid".

Mit diesen Worten legte Martin Bangemann zwei Papiere vor, die die Kommission am 17. November nach dem politischen Durchbruch anläßlich des Telekommunikationsrates vom Juni (IP(93)495 vom 16.6.93) verabschiedet hatte: - Eine Mitteilung mit dem Titel "Digitalfernsehen - Ein Orientierungsrahmen für die Gemeinschaftspolitik".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'digitale televisie aldus commissaris bangemann' ->

Date index: 2025-01-08
w