Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Breken van een dijk
Civiele werken
Dijk
Dijkbreuk
Dijkdoorbraak
Doorbreken van een dijk
Hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten
Kade
Kledingstukken in elkaar zetten
Kostuumstukken aan elkaar naaien
Kostuumstukken aan elkaar stikken
Kostuumstukken aan elkaar zetten
Kunstwerk
Munitie assembleren
Munitie in elkaar zetten
Onder druk zetten
Sluis
Stuwdam
Uit het Rijk zetten
Urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten
Van Dijck's bruin
Van Dijk's bruin
Van Dijk's rood
Van Dijks bruin
Van Dijks rood

Vertaling van "dijk zetten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
van Dijks rood | van Dijk's rood

Van Dyck-Rot | van-Dijk-Rot


breken van een dijk | dijkbreuk | dijkdoorbraak | doorbreken van een dijk

Deichbruch


van Dijck's bruin | van Dijks bruin | van Dijk's bruin

van Dijk-Braun | Vandyckbraun




hechtmiddel gebruiken om voorruiten vast te zetten | urethaanlijm gebruiken om voorruiten vast te zetten

Urethan-Kleber zur Befestigung von Windschutzscheiben verwenden | Windschutzscheiben mit Urethan-Kleber befestigen


kostuumstukken aan elkaar naaien | kostuumstukken aan elkaar zetten | kledingstukken in elkaar zetten | kostuumstukken aan elkaar stikken

Kostümteile zusammenfügen






kunstwerk [ civiele werken | dijk | kade | sluis | stuwdam ]

Straßen- und Brückenbau [ Aquädukt | Damm | Deich | Hafendamm | Ingenieurbauwerk | Kai | Schleuse | Staudamm | Talsperre ]


munitie assembleren | munitie in elkaar zetten

Munition zusammensetzen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Comité verzoekt de Commissie dan ook met klem hiertegen maatregelen te nemen die ook echt zoden aan de dijk zetten en de activiteiten van grote groepen op de voet te volgen; zo moet zij erop toezien dat de regels strikt worden nageleefd en dat de belangen van de consumenten en het mkb worden verdedigd.

Der EWSA fordert die Kommission auf, in diesen Verfahren tatsächlich wirksame Abhilfemaßnahmen festzulegen und in Bezug auf die Aktivitäten großer Konzerne wachsam zu bleiben und auf die Einhaltung der Vorschriften und die Wahrung der Interessen der Verbraucher und der KMU zu dringen.


Ik ben ervan overtuigd dat dit pakket maatregelen in combinatie met het solidariteitspakket van september zoden aan de dijk zal zetten, en vind dat het een kans moet krijgen.

Ich glaube, dass es sich hierbei um ein Maßnahmenpaket handelt, das sich in Verbindung mit der vollständigen Umsetzung des Hilfspakets vom September äußerst positiv auf die europäischen Agrarmärkte auswirken kann.


Ten tweede bleek de ECB – terecht – bereid buitengewone steun uit te trekken ten behoeve van het financiële systeem, maar bleef zij dat doen zonder daaraan duidelijke voorwaarden te verbinden door de gesteunde instellingen bijvoorbeeld te verplichten hun kredietverlening aan kleine en middelgrote bedrijven en huishoudens te verruimen: het eindresultaat was dat de inspanningen van de Bank geen zoden aan de dijk zetten.

Zweitens ist die Bereitschaft der EZB zu einer außergewöhnlichen Unterstützung für das Finanzsystem zwar richtig, wird aber letztlich wirkungslos bleiben, wenn sie weiter ohne klare Bedingungen gewährt wird, beispielsweise mit der Verpflichtung der Einrichtungen, die sie erhalten, zur Erhöhung ihrer Kreditvergabe an kleine und mittlere Unternehmen und an Privathaushalte.


Als we meer banen willen scheppen, onze middelgrote en kleine bedrijven willen helpen met innoveren en werknemers willen opleiden met het oog op duurzame en slimme groei, dan moeten deze fondsen zoden aan de dijk zetten. Een beter gemeenschappelijk strategisch kader kan daarbij doorslaggevend zijn".

Wenn wir Arbeitsplätze schaffen, die Innovation in den KMU fördern und die Arbeitnehmer für ein nachhaltiges und intelligentes Wachstum rüsten wollen, müssen wir dafür sorgen, dass diese Mittel auch nutzbringend eingesetzt werden. Hier kann ein besserer Gemeinsamer Strategischer Rahmen viel bewirken".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ja, er zullen Europese belastingen worden geheven. Deze zullen inderdaad worden ingevoerd, maar de bezuinigingsmaatregelen die u op nationaal niveau doorvoert, zullen in ieder geval rampzalig uitpakken omdat we al jaren weten dat bezuinigingen funest zijn voor de dynamiek van de economie en uiteindelijk geen zoden aan de dijk zetten.

Ja, es wird europäische Steuern geben, in der Tat wird es sie geben. Aber die Sparmaßnahmen, die Sie derzeit auf nationaler Ebene einführen, werden für Sie sowieso katastrophale Folgen haben, weil wir schon seit Jahren wissen, dass man mit Sparmaßnahmen die wirtschaftliche Dynamik tötet und letztlich gar nichts erreicht.


Hervorminkjes zullen geen zoden aan de dijk zetten. We hebben een ander Europa nodig, een economisch en sociaal Europa dat ten dienste staat van zoveel mogelijk burgers en niet alleen bepaalde groepen burgers.

Wir brauchen keine kleinen Reformen, sondern ein anderes Europa, ein wirtschaftliches und soziales Europa zum Wohle der Mehrheit, nicht zum Wohle nur einiger weniger.


Maar om dat te bereiken zonder een grondwet hebben we een politiek initiatief nodig waar Raad, Commissie en Parlement de schouders onder zetten, zodat de voor het functioneren van de Europese instanties vereiste maatregelen zoden aan de dijk zetten.

Aber hierfür brauchen wir in Ermangelung einer Verfassung eine politische Initiative, die den Rat, die Kommission, das Parlament zusammenführt, um die notwendigen Maßnahmen für das Funktionieren der europäischen Institutionen wirksam werden zu lassen.


Maar om dat te bereiken zonder een grondwet hebben we een politiek initiatief nodig waar Raad, Commissie en Parlement de schouders onder zetten, zodat de voor het functioneren van de Europese instanties vereiste maatregelen zoden aan de dijk zetten.

Aber hierfür brauchen wir in Ermangelung einer Verfassung eine politische Initiative, die den Rat, die Kommission, das Parlament zusammenführt, um die notwendigen Maßnahmen für das Funktionieren der europäischen Institutionen wirksam werden zu lassen.


Een beleid dat erop gericht is om de werkgelegenheid voor mensen met een functiebeperking te vergroten zal namelijk geen zoden aan den dijk zetten, als dit beleid niet geschraagd wordt door doeltreffende maatregelen waardoor de toegankelijkheidsproblemen verminderd en waar mogelijk verholpen worden.

Maßnahmen zur Förderung der Beschäftigung von behinderten Menschen werden nämlich nur dann greifen, wenn sie durch wirksame Aktionen zur Verringerung und - wenn möglich - zur völligen Beseitigung von Zugangsproblemen flankiert werden.


Zij is zich er evenwel van bewust dat het om een structureel probleem gaat, en dat monetaire maatregelen alleen weinig zoden aan de dijk zetten.

Sie werde im Rahmen ihrer Möglichkeiten zur Bekämpfung dieser Geißel beitragen, sei sich aber bewußt, daß die Währungspolitik allein in diesem Bereich kein wirkungsvolles Instrument sein könne, da es sich hierbei um ein eher strukturelles Problem handle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dijk zetten' ->

Date index: 2021-09-04
w